freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

最實(shí)用出國留學(xué)單詞必備-資料下載頁

2025-07-20 02:05本頁面
  

【正文】 w, those lucky family members that happen to eat those special dumplings are believed to have special good fortune in the uping year.餃子的形狀酷似一個(gè)元寶,并且在傳統(tǒng)觀念里認(rèn)為餃子吃得越多,那么來年錢就掙得越多。在做餃子的時(shí)候,人們喜歡在一些餃子里放上硬幣,吃到硬幣的幸運(yùn)兒就意味著來年會有特殊的好運(yùn)。5. 放鞭炮——FirecrackersLighting Firecrackers used to be one of the most important customs in the Spring Festival celebration. However, concerning the danger and the negative noises that lighting firecrackers may bring, the government has banned this practice in many major cities.But people in small towns and rural areas still hold to this traditional celebration. Right as the clock strike 12 o39。clock midnight of New Year39。s Eve, cities and towns are lit up with the glitter from fireworks, and the sound can be deafening.放鞭炮曾是春節(jié)慶?;顒又凶钪匾牧?xí)俗之一。然而,擔(dān)心燃放鞭炮可能會帶來危險(xiǎn)和煩人的噪音,政府已在許多大城市下令禁止燃放鞭炮。但在小城鎮(zhèn)和農(nóng)村地區(qū)的人們?nèi)匀粓?jiān)持這種傳統(tǒng)的慶?;顒?。除夕夜一旦撞響午夜12點(diǎn)鐘,城市和鄉(xiāng)鎮(zhèn)都被煙花的閃閃光芒映亮,鞭炮聲震耳欲聾。6.紅包/壓歲錢——Red Packet/Lucky MoneyChildren love Spring Festival because they can receive red packet! What A red packet is simply a red envelope with lucky money in it, which symbolizes luck and wealth.In traditional Chinese cultural, red is considered a lucky color, red packet is believed to ward off evial spirits and to bring good fortune to the receiver. Traditionally, older generations give the red packet to the younger generation. Nowadays, this practice extends to close friends, neighbors, and even some panies give away yearend bonus in the red packets.孩子們最愛過春節(jié),因?yàn)榇汗?jié)有紅包拿!紅包就是在一個(gè)紅色的小紅包里裝上壓歲錢,寓意為幸運(yùn)和財(cái)富。在中國傳統(tǒng)文化中,紅色是幸運(yùn)色,大家相信紅包能幫人趕走霉運(yùn),帶來幸福富貴。在過去,都是長輩給晚輩紅包,但是現(xiàn)在這個(gè)概念已經(jīng)擴(kuò)大到朋友之間,有些公司也會把年終獎金放到紅包里面發(fā)放。中國的生肖——Chinese Zodiac最后,如果有外國人對為什么今年猴子出現(xiàn)在中國城的各個(gè)角落,那么你就可以把下面的故事解釋給他聽!The Chinese zodiac features 12 animals in the sequence of Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Sheep, Monkey, Rooster, Dog, and Pig. This year is the year of Monkey.Each animal represents a different personality. According to legend, people held a conference with all the animals, informing them that they would pick the 12 to represent the zodiac. However, in spite of being fast, the cat was not picked as its thenclose friend, the rat, did not wake it. This action sparked off a rivalry that continues till this day.中國的十二生肖代表了十二種動物,他們的順序是:鼠、牛、兔、龍、蛇、馬、羊、猴、雞、狗和豬。今年是猴年。每一種動物有他們自己的“性格”。根據(jù)傳說,人們當(dāng)初和動物們開了一個(gè)會,最先到會的動物們就可以進(jìn)入十二生肖。而身為貓最好的朋友,老鼠卻沒有把貓叫醒去開會。因此,它們之間的戰(zhàn)爭一直持續(xù)到今天。祝大家新年快樂,猴年大吉!Happy Spring Festival! Frappuccino星冰樂 Refresher果味冰飲 IcedExpresso冰咖啡 HotChocolate熱可可 Tea茶飲料 Smoothies冰沙 YearroundHolidaySpecial全年可點(diǎn)的節(jié)日特供 1. Neat:意思是你只要你點(diǎn)的那種酒,既不混其他酒也不加冰。 2. On the rocks: 生動地形容酒澆在冰塊上。 3. Straight up:不加冰塊,但是可能經(jīng)過冰鎮(zhèn)。 4. A sour:通常指威士忌飲料里加檸檬或萊姆汁。你可以說:“I39。d like a whiskey sour.” 5. A mixer:用于添加在酒精飲料里的非酒精飲料。 6. Twist:通常指插在飲料里的卷曲的橙皮。你可以說:“I39。d like a Cosmo with a twist.” 7. Dirty:指馬提尼里加了橄欖汁。你可以說:“I39。d like a dirty Martini”,意思是你的馬提尼里要加橄欖。 8. Virgin:不含烈酒的雞尾酒。 9. Garnish:裝飾。 10. Chilled:冰鎮(zhèn)。你可以說:“I39。d like a chilled Martini. 11. Dry or Wet:馬提尼里多加苦艾酒稱為“wet“,反之則是“dry”。 12. Make it double:指在酒杯里倒雙倍的酒量。
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
高考資料相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1