【正文】
和非正式兩種。無論是漢語請(qǐng)柬還是英語請(qǐng)柬,基本上都沿用多年來一直使用的固定格式。這種格式為人們所一直公認(rèn)和接受,一般不輕易改動(dòng)。所以,翻譯請(qǐng)柬時(shí),譯者應(yīng)采用譯入語國(guó)家的讀17 / 128者所習(xí)慣的文體格式,使人讀起來親切、自然,易于接受。請(qǐng)柬 1) 正式請(qǐng)柬 例1: 國(guó)慶招待會(huì)請(qǐng)柬在中華人民共和國(guó)成立六十周年之際,中華人民共和國(guó)外交部謹(jǐn)定于二00九年九月三十日(星期三)晚七點(diǎn)至八點(diǎn)于人民大會(huì)堂宴會(huì)廳舉行招待會(huì)。敬請(qǐng)光臨(請(qǐng)從北大門入口進(jìn))On the occasion of the sixtiethanniversary of the foundingof the People’s Republic of China the Ministry of Foreign Affairs of .requests the honor of your presenceat a Receptionat the Banquet Hallof the Great Hall of the Peopleon Wednesday the 30th Sept. 2022from 7:00 to 8:.(Through the northern entrance)例 2: 公司開張請(qǐng)柬日本商貿(mào)公司總裁和官員謹(jǐn)定于二月二十一日(星期六)下午四點(diǎn)至六點(diǎn)在紐約第五大街三十二號(hào)舉行紐約分部正式開張儀式。敬請(qǐng)光臨THE PRESIDENT AND OFFICERS OF THE NIPPON TRADING COMPANY REQUEST THE HONOR OF YOUR PRESENCEAT THE FORMAL OPENING OF THEIR BRANCH NEW YORKSATURDAY AFTERNOON FEBRUARY THE ELEVENTHFROM FOUR TO SIX O’CLOCK32 THE FIFTH AVENUENEW YORK2.非正式請(qǐng)柬 18 / 128例3 午餐邀請(qǐng)親愛的伊麗莎白:。她和我都希望你能在14日(星期三)12點(diǎn)到我家來共進(jìn)午餐。Dear Elizabeth,Mary Foster of Rocky Mount is ing to stay with me a few days next week. She and I are both hoping you can e to a luncheon here Wednesday, the fourteenth, at one o’clock.Yours sincerely, 二、回柬 1.正式接受回柬 例4 接受婚禮邀請(qǐng),將出席他們的女兒巴巴拉和戴維.克拉克先生于十月二十一日(星期二)下午三點(diǎn)在神圣家庭基督教堂舉行的婚禮和婚禮后在皇后飯店舉行的宴會(huì)。Mr. and Mrs. Richard Andersonaccept with pleasureMr. and Mrs. John Smith’skind invitation tothe marriage of their daughterBarbaratoMr. David ClarkTuesday, the twentyfirst of Octoberat three o’clockHoly Family Christian ChurchNew Yorkand to the receptionat Queen Hotel例5 部分接受婚禮邀請(qǐng),將于十月二十一日(星期二)出席,但非常抱歉,布朗先生到時(shí)不能前來。Mrs. John Brownaccepts with pleasureMr. and Mrs. John Smith’skind invitation for19 / 128Tuesday, the twentyfirst of Octoberbut regrets thatMr. Brownwill be absent at that time2.正式辭謝回柬 例6 辭謝舞會(huì)邀請(qǐng),日(星期四)。Mr. and Mrs. Frank Northregret that owing to illnessthey are unable to acceptDr. and Mrs. Thomas Martha Benton’skind invitation to a costume dancefor their daughterMiss Shelley BentonOn Thursday, the eighth of November3.非正式回柬 例7 接受家宴邀請(qǐng)親愛的簡(jiǎn):非常感謝你邀請(qǐng)我出席二月十六日的晚宴。我非常高興能來并盼望再見到你和菲利普。 祝萬事如意。Dear Jane,Very much thanks for your invitation to dinner on 16th February. I am glad to e and look forward to seeing you and Philip again.Best wishes,Yours sincerely,Alice例8 辭謝午茶邀請(qǐng)親愛的瓊:我們非常抱歉,因另有約會(huì)不能接受星期四那天的邀請(qǐng)。非常感謝你想到我們。盼望不久再見到你。Dear Joan,We are so sorry that we cannot accept your kind invitation for Thursday because of another engagement.Thank you for thinking of us, and I hope to see you soon.20 / 128Sincerely,Mary4.校慶典禮請(qǐng)柬ETON PUBLIC SCHOOLrequest the pleasure of the pany of Miss Emily Owenat the fifthCentenary Celebration of the SchoolonSATURDAY, 25th OCTOBER, 2022Commencing 11 .5.畢業(yè)典禮請(qǐng)柬The President Thomas Jefferson ofthe Textile Engineering Instituterequests the honor of your presenceat the Graduation Exercisesat 3:30 .on Tuesday, July 16th, 2022at auditorium第 五 章通 知 與 公 告 翻 譯 教學(xué)目的:通過對(duì)比,了解英漢通知與公告的特點(diǎn),以及翻譯實(shí)踐中常用的方法。教學(xué)重點(diǎn):英漢通知與公告的語言表述的異同極其翻譯方法。教學(xué)方式:比較法、分析法、多媒體教學(xué)。計(jì)劃課時(shí):3課時(shí)5.1 一般通知一般通知(mon announcement) 往往是上級(jí)對(duì)下級(jí)、組織和團(tuán)體對(duì)其成員部署工作或傳達(dá)事項(xiàng)所使用的一種公告性文件。1.) 會(huì)議通知21 / 128校長(zhǎng)辦公室通 知 將于2月28日(星期五)下午2時(shí)在大禮堂召開會(huì)議,由校長(zhǎng)作2022年工作報(bào)告。請(qǐng)全校師生準(zhǔn)時(shí)出席。22022年2月25日PRINCIPAL’S OFFICENOTICEA meeting to deliver a work report for 2022 by the Principal is to be held at 2 . Friday, February 28, in the auditorium.All students and faculty are requested to be present on time..February 25, 20222)研討會(huì)通知系主任辦公室通 知外語研究所將于2022年3月15日(星期一)上午九點(diǎn)在演講樓212室舉行語言學(xué)研討會(huì)。外語系全體師生務(wù)必參加。22022年3月1日DEAN’S OFFICENOTICEA Seminar on linguistics will be heldByThe Language Research InstituteOnMonday, March 15, 2022, at 9 .InRoom 212 Lecture HallAll foreign language teachers and students are expected to be present.March 11, 20225.2 廣播通知 (broadcast announcement):22 / 128廣播通知常被用于報(bào)告或傳遞臨時(shí)性的或特別緊急的消息。 機(jī)場(chǎng)通知印度航空公司遺憾地告知大家,他們到羅馬和孟買的AI 142 航班由于技術(shù)上的原因,現(xiàn)推遲起飛。本航班將于當(dāng)?shù)貢r(shí)間下午9:45起飛。Air India regret to announce the delay in the departure of their flight number AI 142 to Rome and Bombay. Due to technical reasons, this flight is now expected to depart at 9: time.5.3 公告和公報(bào)(public announcement) 公告和公報(bào)一般為權(quán)威組織把決定或消息等公開以書面形式告訴大眾的一種正式的文件。1) 選舉結(jié)果公告公告李華教授于2022年3月20日當(dāng)選為第十六屆全國(guó)人民代表大會(huì)代表,現(xiàn)予公告。上上海光華大學(xué)22022年3月25日Proclamation It is hereby proclaimed that Professor Li Hua has been elected deputy to the 16th National People’s Congress on March 20, 2022.Shanghai Guang Hua UniversityMMarch 25, 20222) 訃 聞,生于1922年11月5日,于2022年7月23日逝世。謹(jǐn)定于7月24日星期日下午三點(diǎn),在紐約百老匯大街1235號(hào)舉行祭禮。Announcing the Death of Mr Mose Youmans Born Died23 / 128NovemberFifth July TwentyThird1922 2022Services at his late Residence1235 Broadway StreetNewYorkSunday afternoon, July TwentyFourthat three o’clock5.4 啟事:?jiǎn)⑹拢╪otice)是一種公告性應(yīng)用文。1) 游客須知游 客 須 知根據(jù)日程安排,今日將乘車到藍(lán)山游覽。如不愿隨身攜帶笨重物品,可存放在行李寄存處,過后再取。請(qǐng)將收據(jù)保存好,憑收據(jù)才可取回存放物品。旅游車將直放藍(lán)山,請(qǐng)不要中途下車,除非駕駛員告之停車。 NOTICE TO TOURISTSAccording to the schedule, the touring party will visit the Blue Mountains today. If you don’t want to carry heavy baggage around with you, you can leave it in the Left Baggage Office and pick it up later. Please keep the receipt so that you can claim your baggage. The sightseeing bus is nonstop. Don’t get off during the journey unless the driver says that there is a stop.2) 遺失聲明遺失聲明 茲遺失中國(guó)工商銀行支票一張,號(hào)碼0402754,日期二〇一〇年十一月十八,金額人民幣32500元,現(xiàn)已停止支付,特此聲明作廢。中國(guó)釀酒廠Lost Lost one cheque for RMB 32,500 yuan drawn on China Industrial amp。 Commercial Bank, dated December 29, 2022. Payment has been stopped and the cheque declared null and void.China Brewery24 / 1285.5 海報(bào): 海報(bào)(poster)是一種略有裝飾性的招貼,主要用于報(bào)導(dǎo)球訊、演出等消息。1) 影