【正文】
的起草和通過的全過程。此外, 她和蘇聯(lián)代表的交鋒讓一位共和黨人從椅子上朝前探過身來,說出了下面一番話——因?yàn)榕卤划?dāng)成是民主黨的支持者,他不愿意透露自己的姓名——“如果你想知道我對羅斯福夫人的看法,那我會說她真是了不起! 羅斯福夫人有一種獨(dú)特的能力,能讓其他國家的代表清楚地了解我們的立場。要用平常的語言來評價(jià)她高超的外交手腕,一時(shí)間還真不知道該怎么說?!?Translate the paragraphs into English.1 人們很不理解為什么他一份工作干了30年,大多數(shù)人到了他這個(gè)年紀(jì)至少已經(jīng)換了四五份工作了。也許對他來說,為了獲得更高的薪水或是尋求體驗(yàn)新事物的刺激而換工作毫無意義。在他看來,唯一重要的事是穩(wěn)定。(stick with。 point。 thrill)答案:People are quite puzzled about the fact that he has stuck with the same job for 30 years when most people of his age have changed at least four or five jobs. Maybe for him there is no point in changing jobs for a higher pay or for the thrill of experiencing something new. The only thing that matters, in his point of view, is stability.2 協(xié)會中的大多數(shù)會員認(rèn)為應(yīng)該竭力游說政府,確保這項(xiàng)計(jì)劃獲得批準(zhǔn)。至關(guān)重要的是要把決策者中的一些反對者爭取過來。雖然這會很難,但是他們下定決心要作最大的努力。 (lobby。 win over。 adj. + though it + be。 utmost)答案:Most members of the association believe that they need to lobby as hard as possible to make sure that the plan will be approved by the government. It’s essential to win over some of the naysayer among the policy makers. Tough though it will be, they have made up their mind to make utmost efforts.Unit7: Active reading(1) neutral mathematical vulnerable subsequent frequency neutral frequency mathematical vulnerable subsequent overlapped adjacent sacked cluster duration Active reading(2) literally venture confidence sustain frustrated venture persevere confidence sustain literally entitled evidently subtract scanner blessing functional 7. abaaaabaa 翻譯 ;只是如果時(shí)間不緊急, 紅燈帶來的不便要小得多。認(rèn)為紅燈出現(xiàn)的次數(shù)比綠燈多其實(shí)是一種錯(cuò)覺。產(chǎn)生這 種錯(cuò)覺的原因很簡單,因?yàn)樗緳C(jī)有更多的時(shí)間去想紅燈,而綠燈的時(shí)候,車子幾秒 鐘之內(nèi)就疾馳而過了——這其實(shí)和在暢通的公路上開車沒有任何區(qū)別——而紅燈卻迫使司機(jī)改變行為,一小會兒的時(shí)間里要強(qiáng)迫自己努力一下,承受點(diǎn)壓力,還要失去 一兩分鐘的自由。所以紅燈會深深地印在司機(jī)的腦海里,而綠燈轉(zhuǎn)瞬間就被拋到腦 后了. ?在撰寫我最新出版的《唱著歌的尼安德特人》一書時(shí),這個(gè) 問題就一直縈繞在我的心頭。我做的研究讓我相信音樂才能是深深植根于人類基因 中的,從進(jìn)化史的角度來說,它比人類的口頭語言都要古老得多??墒俏冶救艘怀?起歌來不是跑調(diào),就是跟不上節(jié)奏。朋友們和學(xué)術(shù)同僚們都說,那都是因?yàn)槲倚r(shí) 候?qū)σ魳肥チ伺d趣,只要上幾節(jié)音樂課,我一定能放聲歌唱。也許他們是對的。 記得小時(shí)候,音樂老師們讓我在全班同學(xué)面前獨(dú)“唱”,讓我覺得很丟臉。所以后 來一有機(jī)會,我就躲開音樂,35 年來從來沒有參加過任何音樂活動(dòng)。說不定學(xué)一學(xué) 我也能唱得不錯(cuò)。 media doubt the claim that the two consecutive tragedies were independent of each other, and are dissatisfied with the fact that the President was not responsive immediately. When it es to his petence in running the government, the media have long lost their trust, if only he could do well in his subsequent term. 2. Keep remembering that do not humiliate your child because they don’t gain good grades, as their memory of the humiliation will haunt them for a long time, turn them off from learning at an early age and prevent them from gaining positive attitudes towards life. The development of children can be sustained only when parents identify the strengths in their children and encourage them from time to time. Unit8 Active reading(1): lounge beloved sneak fury gossip into sincere vacuum stick around advisable filled up with aaab Active reading(2): justify undergo feast calendar youngster charm goodness preach youngsters calendar charm undergoing humble feast preaches good bbb , 蘇聯(lián)的婦女們沐浴在男性所給予的愛意和感激之中。 因?yàn)檫@一天是假 日,早 上她們不用去上班,可以懶洋洋地躺在床上。而她們的丈夫們則要為全家人做早飯,雖然嘴 里罵罵 咧咧的,還弄得鍋碗瓢盆叮當(dāng)亂響;到了十點(diǎn),丈夫頗為自豪地把煎得焦糊糊、皺巴巴的雞 蛋端到 妻子跟前。盤子邊上還放著一束鮮花,一份小禮物,可能是一瓶香水或者一雙褲襪,妻子會 高興得 大叫起來,激動(dòng)好一會兒,直到孩子們怒氣沖沖地跑過來,小臉漲得通紅,鬧著要媽媽給他 們做一 頓像樣的早餐 , 世界在過去二十多年間所經(jīng)歷的變化可能比過去兩百年間所經(jīng)歷的還要多。 為了讓 彼此間聯(lián)系得更緊密,營造出一個(gè)真正的地球村,我們消耗了更多的資源,燒掉了更多的能 源,造 成了更多的污染,滅殺了更多的動(dòng)植物。過去,我們一直把電視看作是連接全世界的終極手 段,直 到我們了解了互聯(lián)網(wǎng),才發(fā)現(xiàn)事實(shí)并非如此。 所有這些變化都讓我們用另外一種眼光來看待外面的世界以及我們自己的家園。 在這個(gè)全球 市場中, 得到任何東西都是要付出代價(jià)的。 如果我們想擁有西方世界那著名的眩目而舒適的生活, 我 們也必 須接受西方文化中的一些異常事物。 當(dāng)然, 這并不是說節(jié)日對于西方人來說有著不同的意義。 he divorced his wife, he knew that he would never hear the end of it from his friends, because they all believed the rumor that he had dumped her for a younger woman. Whenever he bumped into a friend in the street, they would reprimand him severely for betraying his wife. He realized with his own experience that if a rumor stuck around long enough, people would gradually take it as true.。 undergoing so many misfortunes, he vents all his anger, discontent and despair on people around him, be they families or colleagues. Instead of shutting our eyes and ears to his anomalies, we should offer him more cares and love. We believe he is bound to recollect himself and go through the tough time。