【正文】
d by the administrative departments in charge of environmental protection for disposal. Chapter III Operation of Dangerous Chemicals Article 27 The State carries out the licensing system for dealing in dangerous chemicals. Without being licensed, any units and individuals shall deal in dangerous chemicals. Article 28 An enterprise that deals in dangerous chemicals must fulfill the following qualifications: (1) Its business premises and storage facilities shall conform to the national standards。 (2) The executive staff and the business personnel shall received the professional training and be qualified for holding their posts。 (3) It shall have a healthy safety control system。 and (4) It shall full qualifications as required by laws, regulations, and national standards. Article 29 In order to deal in hypertoxic chemicals and other dangerous chemicals, the applications shall be filed to the administrative departments in charge of economy and trade of the relevant provinces, autonomous regions, or municipalities directly under the Central People’s Government or the administrative departments in charge of the overall work of supervision and administration of safety in dangerous chemicals of the people’s governments at the municipality level (with districts) respectively, and submit the supporting documents for qualifications as specified in Article 28 herein. The administrative departments in charge of economy and trade of the people’s governments of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central People’s Government, or the administrative departments in charge of the overall work of supervision and administration of safety of dangerous chemicals of the people’s governments at the municipality level (with districts) shall, upon the receipt of applications, examine the supporting documents submitted by the applicants and their business premises in accordance with the provisions herein. Upon examination, they shall issue the licenses for dealing in dangerous chemicals to the qualified applicants, notify the public security organs and the administrative departments in charge of environmental protection at the same levels of the corresponding information, and inform the unqualified applicants in writing of the corresponding reasons. The approved applicants shall go through the registration formalities with the administrations for industry and merce depending on the licenses for dealing in dangerous chemicals. Article 30 Enterprises that deal in dangerous chemicals shall not mit the following acts: (1) To purchase dangerous chemicals from enterprises that fail to obtain the licenses for manufacturing such chemicals or the licenses for dealing in such chemicals。 (2) To deal in hypertoxic chemicals that have been prohibited from being manufactured, raticides manufactured by hypertoxic chemicals, and other chemical products and chemicals for daily use。 or (3) To sell dangerous chemicals without technical specifications or signs for safety of chemicals. Article 31 Enterprises that manufacture dangerous chemicals shall not sell such chemicals to units or individuals who fail to obtain the licenses for dealing in dangerous chemicals. Article 32 Enterprises that deal in dangerous chemicals, for the purpose to store such chemicals, shall abide by the relevant provisions in Chapter II herein. Shops of dangerous chemicals shall have no option but to store fractionalpackage dangerous chemicals for civil use, and the total quantity of such chemicals in a shop shall not exceed the quota provided by the State. Article 33 Enterprises that deal in hypertoxic chemicals, when selling such chemicals, shall record names and addresses of purchase units, names and identity card numbers of purchasing personnel, as well as item names, quantity, and purposes of purchased hypertoxic chemicals. Such records shall be kept for one year at least. Enterprises that deal in hypertoxic chemicals shall check the sales of such chemicals by the day。 when discovering that such chemicals are stolen, lost, or sold by error, they must make reports to the local public security organs forthwith. Article 34 The purchase of hypertoxic chemicals shall be subject to the following provisions: (1) The manufacturing, scientific research, and medical units that make use of hypertoxic chemicals frequently shall apply to the public security organs of the people’s governments at the municipality level (with districts established within the municipality) for drawing the purchase credence, and purchase such chemicals depending on the purchase credence。 (2) Units that need to purchase hypertoxic chemicals temporarily shall apply to the public security organs of the people’s governments at the municipality level (with districts) for drawing the purchase credence depending on the certification (item names, quantity, and purposes indicated), and purchase such chemicals depending on the purchase credence。 and (3) Individuals shall not purchase hypertoxic chemicals other than pesticides, raticides, and drugs to kill parasites. Enterprises that manufacture or deal in hypertoxic chemicals shall not sell such chemicals to units without purchase credence or purchase licenses or individuals. The credence or licenses for purchase of hypertoxic chemicals shall not be forged, mutilated, purchased, sold, lent, or transferred by other means, and the invalidated credence or licenses for purchase of such chemicals shall not be used. The public security organ of the State Council shall formulate the formats of such credence and licenses, and the specific measures on drawing them. Chapter IV Transportation of Dangerous Chemicals Article 35 The State carries out the professional level recognizing system for the transportation of dangerous chemicals。 whoever fails to pass the professional level recognition shall not transport such chemicals.