【正文】
n killed. 我如不是警告了你,你就可能喪命了。If you had e sooner, you could have helped us. 你如早來(lái)一點(diǎn),就會(huì)幫上我們了。If he had known the facts, he could have told us what to do. 如果他了解事實(shí),他是可能告訴我們?cè)鯓幼龅摹f anybody had asked me, I could have told them what happened. 如果有誰(shuí)問(wèn)過(guò)我,我可以告訴他們發(fā)生了什么情況。十、用于某些口語(yǔ)慣用表達(dá)可用于某些口語(yǔ)慣用表達(dá),如用于I could have sworn…,其意是“我可以發(fā)誓”“我千真萬(wàn)確”。如:I could have sworn I’d paid that bill. 我可以發(fā)誓我付過(guò)賬。 I could have sworn I heard a knock at the door. 我千真萬(wàn)確聽(tīng)到了敲門聲。l情態(tài)動(dòng)詞+have+done是重點(diǎn)和難點(diǎn)之一,現(xiàn)將其用法總結(jié)歸納如下: 一、 “must+have+done”表示對(duì)過(guò)去事情的肯定推測(cè),譯成“一定做過(guò)某事”,該結(jié)構(gòu)只用于肯定句。1. It must have rained last night, for the ground is wet. 昨晚一定下雨了,因?yàn)榈孛孢€是濕的。2. You must have been mad to speak to the servant. 你和仆人說(shuō)話,一定是發(fā)瘋了。二、 “can39。t+have+done”表示對(duì)過(guò)去事情的否定推測(cè),譯成“不可能做過(guò)某事”。1. Mr. Smith can39。t have gone to Beijing, for I saw him in the library just now. 史密斯先生不可能去北京了,我剛才還在圖書(shū)館見(jiàn)過(guò)他。2. Mary can39。t have stolen your money. She has gone home. 瑪麗不可能偷你的錢,她回家去了。三、 “can+have+done”表示對(duì)過(guò)去行為的懷疑,用于疑問(wèn)句,譯成“可能做過(guò)……嗎?”。1. There is no light in the room. Can they have gone out? 屋里沒(méi)有燈,他們可能出去了嗎?2. There is nowhere to find them. Where can they have gone? 到處找不到他們,他們可能到什么地方去呢?四、 “could+have+done”是虛擬語(yǔ)氣,表示對(duì)過(guò)去事情的假設(shè),意思是本來(lái)能夠做某事而沒(méi)有做。He could have passed the exam, but he was too careless. 本來(lái)他能夠通過(guò)考試,但是他太粗心。五、 “may+have+done”表示對(duì)發(fā)生過(guò)的事情的推測(cè),意思是“可能已經(jīng)”或“也許已經(jīng)”,用于肯定句中?!猈hat has happened to George?—I don39。t know. He may have got lost.—喬治發(fā)生了什么事?——我不知道,他可能迷路了。六、 “might+have+done”表示對(duì)過(guò)去事情的推測(cè),might與may意思相同,但可能性更小。多用于虛擬語(yǔ)氣結(jié)構(gòu)中。1. He might have given you more help, even though he was busy. (MET90) 他或許會(huì)多給你一些幫助,即使他很忙。2. She might have achieved greater progress, if you had given her more chances. 如果你多給她點(diǎn)機(jī)會(huì),她可能已經(jīng)取得更大的成績(jī)。七、 “would+have+done”虛擬語(yǔ)氣,表示對(duì)過(guò)去事情的假設(shè),意思是“本來(lái)會(huì)做”。1. I would have told you all about the boy39。s story, but you didn39。t ask me. 我本來(lái)會(huì)告訴你這個(gè)小男孩的故事,但是你沒(méi)有問(wèn)我。2. Without your help, I wouldn39。t have achieved so much. 沒(méi)有你的幫助,我是不會(huì)取得如此大的成績(jī)。八、 “should+have+done”意思是“本來(lái)應(yīng)該做某事,而實(shí)際沒(méi)做?!?“shouldn39。t+have+done”表示本來(lái)不應(yīng)該做某事,而實(shí)際做了。含有指責(zé)對(duì)方或自責(zé)的含意。1. Tom, you are too lazy. The work should have been finished yesterday. 湯姆,你太懶惰了,這項(xiàng)工作本來(lái)應(yīng)該昨天就做完的。2. Look, Tom is crying. I shouldn39。t have been so harsh on him. 看,湯姆哭了,我本來(lái)不應(yīng)該對(duì)他如此嚴(yán)厲。3 you should have told me 你早就應(yīng)該告訴我九、 “ought to+have+done”表示過(guò)去應(yīng)該做而實(shí)際并沒(méi)有做,譯成“理應(yīng)做……”,往往表示遺憾。與“should+have+done”用法基本一樣。I ought to have gone home last Sunday. 我理應(yīng)上星期日回家。You ought not to have given him more help. 你不應(yīng)該幫助他那么多。十、 “need+have+done”表示本來(lái)需要做某事而沒(méi)有做?!皀eedn39。t+have+done”則表示“本來(lái)不需要做某事而做了”。I needn39。t have bought so much wine—only five people came. 我本來(lái)沒(méi)有必要買這么多酒,只來(lái)了五個(gè)人。He need have hurried to the station. In that case, be wouldn39。t have missed the train. 他本來(lái)需要快點(diǎn)去車站,那樣的話,他就不會(huì)誤了火車。you need not have said that你沒(méi)必要這么說(shuō)would like to have done sth 本打算做某事I would like to have read the article, but I was very busy then.would rather +have done 當(dāng)時(shí)寧愿做了 或沒(méi)做I would rather have refuse his offerYou should have told me so before.你早就應(yīng)該告訴我。