【正文】
ет синтаксического исследования 26俄 語(yǔ) 中 關(guān)聯(lián)詞 放入 結(jié)構(gòu) 句法特點(diǎn) Структурносинтаксические особенности союзных слов в русском языке 27俄 語(yǔ) 中 “так”一 詞 自由使用的特點(diǎn) Специфика свободного употребления слова 171。 так187。 в русском языке 28俄 語(yǔ) 中 “так”一 詞 非自由使用的特點(diǎn) Специфика несвободного употребления слова 171。так187。 в русском языке 29列夫 托爾斯泰 長(zhǎng) 篇小 說(shuō) 《 戰(zhàn)爭(zhēng)與 和平》中的理想家庭模式 Идеал семьи в романе Л. Н. Толстого 171。Война и мир187。 30帕斯捷爾 納 克抒情 詩(shī) 中的人 與 自然主 題 Природа и человек в лирике . Пастернака 31萊 蒙托夫 創(chuàng) 作中的高加索主 題 “Кавказ в творчестве ” 32古米廖夫 詩(shī) 歌中的 異國(guó) 主 題 Экзотическая тема в поэзии Н. С. Гумилева. 33俄 羅 斯魔幻童 話 中的英雄人物和反面人物 Герои и антигерои в русских волшебных сказках 34契科夫短篇小 說(shuō) 《套中人》中形容 詞 的功能 Функционирование прилагательных им?н в рассказе 《 Человек в футляре》 . Чехова 35契科夫作品中的 愛(ài) 情因素 Любовь в произведениях Чехова 36分析契 訶 夫作品中的正面主人公形象 Положительные герои . Чехова 37列夫 ?托爾斯泰的心 靈辯證 法 Диалектика души у Л. Толстого 38小 說(shuō) 大 師 和 瑪 格 麗 特中展 現(xiàn) 的作家布爾加科夫的 個(gè) 人命 運(yùn) Судьба личности в обществе и истории в романе . Булгакова《 Мастер и Иаргарита》 39俄 語(yǔ)諺語(yǔ) 俗 語(yǔ) 中 數(shù)詞 的使用特點(diǎn)及特殊用法 Характерные особенности употребления и особые значения имени числительного в русских пословицах и поговорок 40俄 語(yǔ) 方言、俚 語(yǔ) 、行 話 的使用范 圍 Pусские диалекты, просторечия, арго и их функционирования 41普希金作品體 現(xiàn) 的 時(shí) 代思想 Мышление эпохи в проиведениях 42漢 俄跨文化交 際 理解障礙 研 究 Проблемы понимания межкультурной коммуникации между китайцами и русскими 43戰(zhàn)爭(zhēng)與 和平中 婦 女的性格特點(diǎn) Женские характеры в романе《 Война и мир》 44報(bào) 刊新 聞?wù)Z 篇的俄 漢 互 譯問(wèn)題 Проблемы перевода текста новостей в прессе 45俄 語(yǔ)電 影 對(duì) 白 漢譯 文本中的 錯(cuò)誤 分析 以《 U盤 》 為 例 Ошибки в переводе русских фильмов на китайский язык (на примере ФЛЭШКА) 46克雷洛夫寓言的語(yǔ)義及文化分析 Семантический культурный анализ художественных текстов басни . Крылова 47從 文化差 異 角度 淺 析 怎樣 理解俄 語(yǔ) 笑 話 Понимание русских анекдотов с точки зрения культурных различий