【正文】
uits. The worker blushed when he saw Dan in the boiler room. But Dan didn’t scold him. Instead, they needed a bolt to fit the valve. According to a biography about Dan, we know finally they pleted the project successfully. 政府決定在一座荒涼的小島和市區(qū)之間建一座橋。幾個(gè)公司為競爭合同而投標(biāo)。其中一家贏了。工人站在船上,接受來自牧師的祝福。他祝福他們好運(yùn)。時(shí)值春天,整個(gè)島上的花兒正在開花。掌管隊(duì)伍的是工程師丹。他對生物學(xué)不感興趣,因此他選擇了工程學(xué)。他們到達(dá)之后,丹取出一張空白的紙來計(jì)算開支。要完成工程需要不只十億美元。首先的任務(wù)是移開一塊巨石。工具太鈍,他們決定炸開它。一個(gè)大膽的工人吹噓他能很好完成任務(wù)。但他犯了一個(gè)糟糕的大錯(cuò)誤。巨石周邊的樹突然著起火來。工人們無法控制火焰。那是一場血腥的事故,包括丹在內(nèi)有五人受傷。丹用布包扎頭部制止流血。接著他吃了些很苦的藥。然后他就著餅干喝了些威士忌和酒的混合物。那名工人在鍋爐房見到丹時(shí)臉紅了。但丹沒有責(zé)怪他,反而和他一起檢查現(xiàn)場。于是他們弄清了他們需要一個(gè)螺栓來固定閥門。根據(jù)一篇關(guān)于丹的傳記,我們知道他們最終順利完成了工程。Since last year, the agriculture in this village had boomed. The boughs of trees were loaded with fruit. The workers worked hard and got bonuses. John was one of them. His neighbor, Mrs. Morris, had a son who walked with the help of a brace. Even though, the boy liked to bounce up and down. The friendship formed a friendly bond between the two families. They’d like to discuss something like public bond sometimes. One day, when John was working, Mrs. Morris called him from a telephone booth. She was crying, “My son fell into the river! Please save him!” It sounded like a bomb exploding in John’s heart. He rushed to the bank. He was bound to find the boy. The river formed the boundary between the two countries. To pass across the border, one must go through customs. “Brace yourself for the danger! ” some boring people tried to boycott his action. But John took off his boots and dived into the river. He showed great bravery in saving th drowning child and he succeeded. He held the boy to his bosom and went back. His dog came bounding to meet him. Mrs. Morris bowed as she appreciated him so much. She took out a brass box, in which there was a bottle of brandy made in France. It’s one of the most popular brands. It had a regular breadth of its bottom. Then Mrs. Morris bored a hole in the bottle cork to pull it out. After the meal, the mother said to the son, “Put the date in brackets on the paper. Do remember today, my boy.” 從去年說起,這個(gè)村莊的農(nóng)業(yè)就迅速發(fā)展了。大樹枝上掛滿了水果。工人們努力工作并獲得獎(jiǎng)金。約翰是其中一個(gè)。他的鄰居,莫里斯太太有一個(gè)*托架幫忙走路的兒子。盡管如此,男孩還是喜歡上下彈跳。友誼在兩家之間形成了一個(gè)友好的結(jié)合。他們有時(shí)會(huì)喜歡談?wù)劰矀裁吹摹R惶?,?dāng)約翰在工作時(shí),莫里斯太太從一個(gè)電話亭給他打了一個(gè)電話。他哭著說:“我的兒子掉到河里去了,請救救他!”這話就像一顆炸彈在約翰心中爆炸了。他沖到河邊。他一定要找到這個(gè)孩子。河流是兩國的分界線。若想通過邊界的話,一定要過海關(guān)?!胺纻湮kU(xiǎn)!”,一些討厭的人試圖聯(lián)合抵制他的行為。但約翰脫下長統(tǒng)靴跳入河流。他展現(xiàn)了他非凡的勇敢并成功的救起了男孩。他將孩子抱在胸口回去了。他的狗跳躍著迎接他。莫里斯太太向他鞠躬,她太感激他了。她取出一只黃銅盒子,里面有一瓶法國制造的白蘭地酒。那是一個(gè)非常有名的牌子,它的瓶底有著標(biāo)準(zhǔn)的寬度。接著莫里斯太太將瓶塞鉆了個(gè)孔將它拔出來。飯后,母親對兒子說:“把日子填到紙上的括號里。記住今天,我的孩子?!?It was a nice night. Stars were billiant in the clear night sky. A breeze blew over the garden. We just had chicken breast for supper. I was telling my families about my travel when Bill broke in with a story of his. He was sorry to arrive late because his car broke down. So he had to ride on a horse. Though his horse was of the best breed he had ever bred., the hundreds of miles39。 run left Bill out of breath. He pulled the brim of his hat down over his eyes then began. A man loved a girl very much. On May 1,she would be his bride. But he was put into prison and her family broke off relations with him. He was locked at a room where the window was bricked up. On the last day of April, the man bribed a policeman to let him go free. Next, he and the other criminals broke into the armory and carried off 20 rifles. So a bat broke out unavoidably. The police tried to break up the crowd but failed. The criminals had little difficulty in breaking through the pass. They broke away from the prison successfully!... In brief, the story was exciting. It made all of us catch our breath. 那是一個(gè)很好的夜晚。星星在夜空中光輝燦爛。一陣微風(fēng)吹過花園。我們剛吃過雞胸肉晚飯。我正在給家人講我的旅行的時(shí)候,比爾插嘴講了一個(gè)他知道的故事。他很抱歉他來遲了,因?yàn)樗能嚀p壞了。于是他不得不騎馬。雖然他的馬是他飼養(yǎng)過的最好的品種,但好幾百英里的奔波也使比爾上起不接下氣。他把帽沿拉至眼簾然后開始講述:“一個(gè)男子非常愛一個(gè)女孩。5月1日,她將成為他的新娘。但他背關(guān)入監(jiān)獄并且她的家人和他斷絕關(guān)系。他被鎖在一個(gè)窗戶被用磚堵死的房間。4月的最后一天,那個(gè)男子賄賂一名警員讓他出去。接著,她和其他的罪犯闖入了軍械庫拿走了20只來復(fù)槍。于是一場爭斗不可避免地爆發(fā)了。警方試圖拆散人群但失敗了。罪犯們不費(fèi)勁地突破了關(guān)口。他們成功地逃離了監(jiān)獄!.....”簡言之,. The new buds appeared in the spring. But the storm brought down a number of trees last night. Scientists said that many factors brought about changes in the weather, but they could not bring forward the exact reasons. Constant stress had made our nerves brittle. And the poor aunt fell into a a. Difficulties could bring out a person’s qualities. Her daughter, Jenny, was a brisk girl. She brought her to life by artificial respiration. Our brows went up in surprise. And Jenny’s posedness brought forth a positive effect. We calmed down and then we cleaned the room with a broom, a mop and a bucket. Suddenly, I noticed there was a bronze sword on the wall. Jenny said she had been to Britain and it was a gift from a British friend. She took out a travel brochure and continued, “Last year I budgeted for all my expenses in the year and I decided to travel. Then I met Mr. Brown. Nazis were brutal during the World War II and he was the only survivor of his family. He cross a brook and avoided the chase. He saw bubbles rise from under the water.. He would never forget that. Later, Mr. Brown got married and brought up two children. Because we municated well, he gave his favorite sword to me.” 春天新芽綻放。但昨夜暴風(fēng)雨打倒了許多樹??茖W(xué)家說有許多因素造成天氣的變化,但他們沒法提出確切的原因。持續(xù)的緊張讓我們的精神很脆弱??蓱z的姑媽昏迷了過去。困難時(shí)刻能顯示出一個(gè)人的最佳品質(zhì)。她的女兒,珍妮是一個(gè)生氣勃勃的姑娘。她用人工呼吸使她恢復(fù)知覺。我們驚奇地豎起了眉毛。珍妮的鎮(zhèn)定產(chǎn)生了積極的影響。我們冷靜下來,然后我們用一支掃把、一支拖把和一只水桶來打掃房間。突然,我注意墻上有一把青銅劍。珍妮說她去過英國,那是來自一位英國朋友的禮物。她拿出一本旅游的小冊子接著說:“去年我預(yù)算了全年的開支,然后決定去旅游。后來我就遇到了布朗先生。二次大戰(zhàn)時(shí)納粹非常殘忍,她是他們家中唯一的幸存者。他穿過一條小溪才得以躲過追擊。他看見氣泡從水底冒起。他永遠(yuǎn)也忘不了那個(gè)情形。后來,布朗先生結(jié)了婚并且培養(yǎng)了兩個(gè)孩子。因?yàn)槲覀兘涣鞯煤芎?,他把他心愛的劍?zèng)送給了我?!?Teddy was the son of a butcher. They lived in an old building. And they often bought bulbs in bulk to save money. But poverty wouldn’t stop Teddy’s steps to college. Further more his classmate, Sally, fell in love with him. She was more beautiful than a butterfly. She often gave him a bundle of new clothes.. In return, she would receive a bunch of flowers. They built up love day by day. The girl’s father was a businessman. He sold byproducts of crude oil. He had a temper as bad as a bull.