freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

合同范本選一到十一-資料下載頁(yè)

2025-05-30 01:55本頁(yè)面
  

【正文】 最高限量4. 微生物指標(biāo):火腿罐頭中五致病菌、霉素及因微生物作用所引起的腐敗象征。罐頭應(yīng)密封并按規(guī)定溫度要求殺菌保持條件:罐頭必須儲(chǔ)存在干燥通風(fēng),溫度保持在1℃20℃,箱下放有墊木得倉(cāng)庫(kù)中。 售方 購(gòu)方 簽字: 簽字:第02—04/55116/9424號(hào)合同附件7 199x年4月25日于北京豬肉糜罐頭技術(shù)條件1. 制成豬肉糜罐頭須用。豬肉:采用肥膘不低于1厘米的肉食豬肉,來自健康牲畜,宰前宰后經(jīng)國(guó)家獸醫(yī)檢驗(yàn)合格的肉體 ,不允許采用熱鮮肉、配種豬、哺乳豬,低于肉食豬肉肥膘的肉(即肥膘低于1厘米的肉),冷凍兩次及黃膘豬的豬肉。肉占90%,其中瘦肉占75%,肥肉占25%。 機(jī)冰。 %。 淀粉約5%。 %。一切調(diào)料及輔料應(yīng)該是新鮮的。2. 感觀指標(biāo)。成品應(yīng)符合以下要求: 色澤:呈粉紅色。 口味及氣味:具有該品種應(yīng)有的口味及氣味,無異味。 組織及形態(tài):組織緊密細(xì)嫩且具有彈性感。內(nèi)容物完整地結(jié)為一塊,有明顯的粗絞肉夾花。3. 物理化學(xué)指標(biāo)。成品罐頭應(yīng)符合下列條件: 凈重每罐397克,每罐允許公差+/_3% 重金屬含量:不應(yīng)超過雙方合同中規(guī)定的最高限量。4. 微生物指標(biāo):成品罐頭中無數(shù)病菌、毒素及微生物作用所引起的腐敗象征。罐頭應(yīng)密封并按溫度規(guī)定殺菌。保存條件:罐頭必須存儲(chǔ)在干燥通風(fēng),溫度保持在1℃20℃,箱下放有墊木得倉(cāng)庫(kù)中。 售方 購(gòu)方 簽字 簽字(三)紡織類 絲綢面料出口 中絲XX貿(mào)易公司CHINASILK FURASIA TRADING CORPORATION 售貨確認(rèn)書 編號(hào) SALES CONFIRMATION 北京東城區(qū)XXXX大街105號(hào) 電報(bào)掛號(hào) 電 傳105,BEI HE YAN STREET TELEGRAPHIC TELEX 210594 CSIEC CNBEIJING, CHINA. ADDRESS,“Chinasilk”日 期 商 號(hào)Date:MARCH To Messrs 茲經(jīng)買賣雙方同意成交下列商品訂立條款如下:The under signed sellers and Japanese Importers of ChinasilkBuyers have agreed to close the LTDfollowing transactions according to the terms and conditions TANI MAHDMEstipulated below: CHIYODAKU OSAKA 買方電/函日期 By buyers cable/letter dated 賣方電/函日期 Sellers cable/letter dated品名、商品名稱及規(guī)格Quality No. Name of Commodity and Specification數(shù)量Quality單價(jià)Unit Price金額Amount裝運(yùn)期Time of shipment1,11207HABOTAI(電力紡)width length weight position (inch)(yds)(m/m)36 45/55 8 100%SILK2,14366plain satin silk(素面緞)Width length weight(inch)(yds)(m/m)55 38/42 100%silk 10,000M10,000MCIF OSAKAUSD38,000USD35,000The end of April, 1995Total20,000MUSD73,000數(shù)量與金額允許增或減5%Both Amount and Quality 5%More or Less Allowed總值Total Amount 裝運(yùn)口岸和目的港Loading port and Destination: FROM SHANGHAI TO HONGKONG BY SEA OR LAND AND SEA付款條件:o全部貨款在收到賣方電報(bào)后以電匯匯付。Terms of payment: Full payment by T/T immediately upon receipt of the sellers’ cable advice.196。買方應(yīng)按本確認(rèn)書定裝運(yùn)期開始一天的前15天開到憑見票 天付款的、足額的、不可撤銷的帶電匯付還得以賣方為抬頭的信用證。在信用證數(shù)量和金額前加注“約”字。信用證的裝運(yùn)期應(yīng)開到合約規(guī)定交貨月后15天,議付有效期后第十天在出運(yùn)口岸到期,信用證應(yīng)規(guī)定允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)運(yùn),信用證條款應(yīng)與售貨確認(rèn)書完全相符。196。By 100% value irrevocable Letter of Credit in favor of the sellers, with T/T reimbursement available by draft at days sight with transshipment and partial shipments allowed, to reach the sellers 15 days before the month of shipment, and to remain valid for negotiation in the loading port until the 10th day after the shipment validity. The word “ABOUT” should be mentioned before the quantity and amount. The terms and conditions in the L/C should be strictly in accordance with those in this Sales Confirmation.保險(xiǎn) 由賣方按中國(guó)人民保險(xiǎn)公司1981年1月1日的海洋運(yùn)輸保險(xiǎn)條款和戰(zhàn)爭(zhēng)保險(xiǎn)條款,按發(fā)票總值的110%投保一切險(xiǎn)和戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)。Insurance: T{o be effected by the sellers covering All Risks and War Risk Clauses of the People’s Insurance Company of China dated 1/1, 1981由買方投保To be effected by the buyers標(biāo)記196。表示采用的條款Mark {means clauses adopted備注Remarks:買方The buyers簽字賣方The sellers 簽字中絲XX貿(mào)易公司CHINASILK ENRASIA TRADING COPRORATION(四) 服裝類針織女馬甲、男襯衣出口成交確認(rèn)書Sales Confirmation 合同號(hào)碼 Contract No. CB095020 簽訂日期:Date: July 10,199X賣方:The seller: China OrientalTrading Corp.地址:Address: BLOG16, 17 DISTRICTS 3 FANGXING YUAN FANG ZHUANG LU BEIJING CHINA買方:The Buyers: High FashionEurope Trading Company地址:Address: Flat T 61, 8/E, BOHITECH LAND CENTRE, 487496LAUTEE PEAK, TSUEN WANY,. MOSCOW簽約地點(diǎn):Signed at :Beijing電話:Tel:7654321傳真:Fax:7654888電話:Tel:2431 1022傳真:Fax:茲經(jīng)買賣雙方同意由賣方出售買方購(gòu)進(jìn)之下列貨物,并按下列條款簽訂本合同:This Sales Contract is made by and between the sellers and the buyers whereby the sellers agree to sell and the buyers agree to buy the undermentioned goods according to the terms and conditions stipulated below:Name of modity, specification and packing數(shù)量Quantity單價(jià)Unit price金額AmountLADIES’100% SILK KNITTED WAISTCOATMEN’S QUILTED FLANNEL SHIRTS(SHELL:65% POLYESTER, 35% COTTON) color, size and Fashion by the buyers’ sample packing: 50 pieces in the carton673 DOZEN600 DOZENEXW SHENZHENBY LAND AND SEAUSD USD USD 42,USD 42,973 DOZENUSD 84,總價(jià):Total value: SAYS US DOLLAR Eighty four thousand and seventy four point forty by only.%,價(jià)格按本合同所列的單價(jià)計(jì)算。The sellers are allowed to load 5% more or less, the price shall be calculated according to the contract unit price:由賣方指定Shipping marks: to be designated by the sellers“:{由賣方按發(fā)票總值的 %投保險(xiǎn),按中國(guó)人民保險(xiǎn)公司條款(不包括罷工險(xiǎn))如買方欲增加其他險(xiǎn)別或超過上述額度保險(xiǎn)時(shí)須事先征得賣方同意,其增加費(fèi)由買方負(fù)擔(dān)。Insurance: to be covered by the sellers for 110% of the total invoice value against. People’s Insurance Company of China (excluding .). Should the buyers desire to cover other risks besides the beforementioned or for an amount exceeding the beforementioned limit, the sellers’ approval must be obtained first and all additional premium charges incurred therewith shall be for the buyers’ account.196。由買方辦理To be arrange by the buyers5. 裝船口岸Port of shipment: Shenzhen6. 目的口岸Port of destination: Hamburg ,Gemany7. 裝船期限Time of shipment: August 19958. 付款條件:裝運(yùn)貨物已電匯向賣方提交預(yù)付款10%為前提,其余部分采用托收憑及即期付款交單。Shipment to be made subject to an advanced payment amounting 10% of total proceeds to be remitted in favor of sellers by T/T and the remaining part on collection basis, document will be released against payment at sight.9. 商品檢驗(yàn):由中國(guó)商檢局所簽發(fā)的品質(zhì)數(shù)量/重量檢驗(yàn)證,作為品質(zhì)數(shù)量/重
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
規(guī)章制度相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1