freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

國際貨物買賣合同-資料下載頁

2025-05-14 08:54本頁面
  

【正文】 odsandIncoterms2010oftheInternationalChamberofCommerce.Ifanyspecificmatterisnotcoveredbythelawabovementioned,generalinternationalbusinesspracticesshallapply.本協(xié)議的簽署、生效、解釋、履行及爭議的解決適用《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》、國際商會的《國際貿(mào)易術語2010》。如果出現(xiàn)以上法律文件未能包括的特殊情況,應依據(jù)國際商業(yè)慣例處理。Alldisputesarisingoutoftheexecutionof,orinconnectionwiththeContract,shallbesettledamicablythroughfriendlynegotiation.IncasenosettlementcanbereachedthroughnegotiationbybothPartieswithinthirty(30)daysupontheoccurrencethereof,suchdisputesshallbereferredtoChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission,hearinginShanghai,forarbitrationinaccordancewiththenapplicableRulesofArbitrationofChinaInternationalEconomicamp。TradeArbitrationCommission.Thearbitrationtribunalshallconsistofonearbitrator.ThelanguageofthearbitrationproceedingsshallbeChinese.ThearbitralawardshallbefinalandbindinguponbothParties.TheArbitrationfeeshallbebornebythelosingParty.Duringtheperiodadisputeisbeingresolved,eachPartyshallcontinuetoperformtheContractinallrespectsotherthanthematter(s)indispute.所有與合同有關或合同執(zhí)行中出現(xiàn)的爭端,雙方應友善的協(xié)商解決。如雙方當事人未能在爭端發(fā)生后三十天內(nèi)友好協(xié)商解決此爭端,則此等爭端應提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會(在上海仲裁)按申請時有效的仲裁規(guī)則程序進行仲裁。仲裁庭應由一名仲裁員組成,仲裁程序應當以中文進行。該仲裁委員會的裁決為終局性的,對雙方均有約束力。仲裁費用由敗訴方承擔。在爭議解決間,除有爭議的事項外,各方應繼續(xù)全面履行本合同。21.ProhibitionofCommercialFraudandBribery禁止商業(yè)欺詐和賄賂IfBuyer,inviolationofgoodfaith,providefalseregistrationinformation,falsecertificateofqualificationandtheotherfalseinformationtoSellerorconcealthetruthtodeceiveSeller,itshallpayliquidateddamagestoSellerattherateof20%oftheContractamount.Ifalllossesthuscausedaremorethantheforegoing20%,thedefaultPartyshallbeobligatedtopensateforanysuchadditionallossesofSeller.ThisarticlewillnotaffectotherliabilityofbreachthatBuyermightbearinaccordancewithothertermswhereapplicable.如買方違反誠實信用原則,向賣方提供虛假注冊登記資料、資質(zhì)證明、其他信息,或隱瞞事實真相,從而欺騙賣方,應當向賣方承擔合同金額20%的違約金。如因此而引起的損失超過此數(shù)字,則過錯方還應對賣方該等額外損失予以賠償。本條約定不影響買方按照其他條款有可能應承擔的其他違約責任。NeitherBuyernoranyofitsstaffmay,onbehalfofBuyerorBuyer’sstaff,presentdirectlyorindirectlyagiftofmoney,valuables,securitiesorprovideanunfairadvantagebyotherdisguisedmeanstoanystaffoftheSeller,ordealwithanybusinesssimilartotheContractwithanystaffofSeller(includinganythirdpartyintroducedanystaffofSeller).Otherwise,BuyerwillbedeemedinfringingtheinterestsofSellerandshallpayapenaltyof20%ofthetotalcontractamounttoSeller(notexceedingUS$/EURO1,000,000,dependingonthecurrencyoftheContract).AlldirectorindirectlossesofSellercausedtherebythatcannotbecoveredbytheaforesaidpenaltyshallbefullypensatedbyBuyer.AntimercialbriberymitteeofSeller:fax:862552766726。JC@買方及其工作人員不得以公司或私人名義向賣方工作人員直接、間接或采取其他任何變相手段提供不當利益,或以其公司或其工作人員私人名義與賣方工作人員(包括其介紹的任何第三人)從事與本合同類似的交易。如有違反,均應視為侵害賣方的利益,買方應當承擔合同總金額20%的賠償金(總額不高于100萬美元/歐元,視合同使用幣種而定)。如前述賠償金不足以彌補因此給賣方造成的直接或間接損失,買方還應承擔其他損害賠償責任。賣方廉政監(jiān)察委員會:傳真02552766726;郵箱:JC@。22.Miscellaneous其它約定Anymatternotcoveredhereinshallberesolvedthroughwrittensupplementalagreement,whichwillnotbeeeffectiveuntilbeingsignedandsealedbybothPartieshereto.SuchsupplementalagreementshallbeequallyauthenticastheContract.如有未盡事宜,雙方當事人應簽訂書面補充協(xié)議,本合同書面補充協(xié)議經(jīng)雙方當事人簽字蓋章方能生效,與本合同具有同等效力。Headingshereinareforeasereferenceonlyandshallnotmodify,define,expandorlimitanyofthetermsorprovisionshereof.本合同中的條款標題名稱僅為方便查閱,不得用于修改、界定、擴張解釋或限制解釋任何條款。TheContractiswritteninbothEnglishandChineseandbothlanguagesshallbeequallyauthentic.Incaseofanydiscrepancybetweentwolanguages,theEnglishversionshallprevail.AttachmentsheretoareintegralpartsoftheContract.本合同以英文和中文書寫,二種文字具有同等效力。二種文本如有差異時,以英文文本為準。本合同附件為本合同不可分割之部分。
點擊復制文檔內(nèi)容
規(guī)章制度相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1