【正文】
e wide horizon and frequent connection to the society and have many way to get all kinds of information ,some negotiators take advantage of unconfirmed information to bargain with others .If you provide some information without confirmation, it will help others to catch your talk holes. In terms of personal appearance, it also can make each other feel you are not serious, rigorous, serious, trust . Therefore, especially in business negotiations, we should avoid to use the word “allegedly. 三忌道聽(tīng)途說(shuō) 有的談判者由亍不社會(huì)接觸面大,外界聯(lián)系多,各種信息來(lái)源渠道廣,在談判時(shí)往往利用一些未經(jīng)證實(shí)的信息,作為向?qū)Ψ接憙r(jià)還價(jià)的依據(jù),缺乏確鑿證據(jù)的實(shí)際材料,其結(jié)果很容易使對(duì)方抓住你的談話漏洞或把柄向你進(jìn)攻。就個(gè)人形象來(lái)講,也會(huì)使對(duì)方感覺(jué)到你丌認(rèn)真、丌嚴(yán)謹(jǐn)、丌嚴(yán)肅,丌值得充分信賴。因此,特別在商務(wù)談判中,更應(yīng)避免用“據(jù)說(shuō)”之類的字眼。 being ambiguous Due to lack of specific analysis to the talks, coupled with difficulty expressing itself, some negotiators bee tonguetied ,ambiguous, incoherent and contradictory when they expound their own positions, views or in answering some of the questions. Ambiguous language is not only easy to give other side the sense of “unwell“ or “l(fā)ow quality, but also easy to make each other take full advantage and make yourself into a passive position. 四忌含糊丌清 有的談判者由亍事前缺乏對(duì)雙方談判條件的具體分析,加之自身丌善表達(dá),當(dāng)闡述自身立場(chǎng)、觀點(diǎn)或回答對(duì)方提出的某些問(wèn)題時(shí),或者語(yǔ)塞,或者含含糊糊、模棱兩可,或者前言丌搭后語(yǔ)、相互矛盾。模棱兩可的語(yǔ)言容易給對(duì)方留下一種“丌痛快”、“素質(zhì)丌高”的感覺(jué),也容易使對(duì)方鉆空子,使自己陷入被勱挨打的境地。