freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

日語格助詞總結(jié)word版-資料下載頁

2025-04-14 03:14本頁面
  

【正文】 反対の論者を賛成者とした。來年大學(xué)に入ることを目標として勉強している。36 體言を體言とみなす【譯文】把認為;把看做同棲しているだけの男女を法律的には夫婦とはみなされない。挙手しないほうを賛成とみなしますが、よろしいですか。37 名詞を共にする【譯文】同;共祖國と運命を共にする。一生を共にする。38 名詞を問わず【譯文】不問;不管晴雨を問わず挙行する。老若だんにょを問わず、こぞってか參加する。39 體言を體言にする【譯文】把(做、改、建、變)成二階以上を住宅にする。子供を醫(yī)者にしたいのです。40 名詞に名詞を控えて【譯文】瀕臨;靠;面對大連は南に広々とした黃海をひられて、その名前が全世界で知られている。彼の別荘は後ろに山を控えて景色のよい場所にある。41 體言を抜きにして【譯文】省去;拋開;除了駅から遠いことを抜きにして、この學(xué)校は人気がありそうですね。お世辭を抜きにして、素直な評判をください。42 體言を念頭に置く【譯文】留心;記住このことをまず念頭に置くべきだ。自分自身の社會的立場を念頭に置いて慎重に行動する。43 體言を除いて【譯文】除了之外現(xiàn)委員を除いて、全員被選権を持つ?;痍兹栅虺い皮?、いつでも空いております。44 體言をはじめ【譯文】以為首;以及日本列島は本州を始め、三千以上の島々が細長く並んでいます。テレビのコマーシャルをはじめとして、身の回りは広告だらけだ。45 體言を必要とする【譯文】需要;必需農(nóng)村では、農(nóng)業(yè)科學(xué)技術(shù)者を必要とする。鉛筆を必要とする。46 體言を踏まえる【譯文】根據(jù);依據(jù);在基礎(chǔ)上友誼を踏まえて試合を行う。この句は有名な漢詩を踏まえています。47體言を経て【譯文】經(jīng)過;路過南京を経て、名古屋に行く。幾多の困難を経て、成功を収めた。48 體言を前にして【譯文】在前;在前夕結(jié)婚を前にして、純子さんは彼に自分の辛い経験のすべてを打ち明けた。この祝いを前にして、聖武天皇は心の中で一人の人を持っていました。49 體言を身に著ける【譯文】掌握彼はアメリカで最先端の技術(shù)を身につけて帰國した。科學(xué)知識を身につけるには、努力さえすればいいといえるが、人間と人間との付き合いという交際學(xué)はそんなに容易ではないといえるだろう。50 體言をめぐって【譯文】圍繞大気汚染の解決策をめぐって、活発な議論が続いている。たくさんの人から、家庭內(nèi)暴力をめぐって貴重な意見が出された。51 體言をめぐる【譯文】圍繞的環(huán)境美化の問題をめぐる住民の間では、いろいろな意見が出た。マンションの建設(shè)問題をめぐる住民と建設(shè)會社の爭いはやっと解決に向かった。52 名詞を無にする【譯文】辜負折角のご好意を無にするのは誠に殘念でなりません。人の親切を無にするようなことはしたくない。53 體言を目指して【譯文】以為目標;朝著われわれは祖國の麗しい未來を目指して張り切っている。頂上を目指して上る。54 時間、名詞、體言をもって【譯文】以;用;根據(jù)身をもって模範を示す。これをもってご挨拶の言葉といたします。55 體言をものともせずに【譯文】不在乎;不怕;冒著嵐をものともせずにやってきた。不自由な體をものともせずに頑張り抜く。56 體言を基にして【譯文】以為根據(jù);以為基礎(chǔ)二十年前の事件を基にして、小説を書きました。この芝居は何を基にして作ったのですか。57 體言を物語る【譯文】說明苦労を物語る顔のしわ。この事実が彼の勇敢さを物語っている。58 體言を余儀なくされる【譯文】無奈;沒辦法只得;不得不楽しみにしていたすぷっつ大會は雨のために中止を余儀なくされた。會社に大損害を與えた彼は退社を余儀なくされた。59 名詞を例とる【譯文】以為例電気冷蔵庫を例にとって、家庭用電気製品の発達したことが説明できる。鋼鉄の生産高をれにとって見ると次のとおりである?!             ×⒏裰~ で接體言、副詞、副助詞及并列助詞構(gòu)成詞組昨日クラブで映畫を見ました。彼は面白くないとかで會社を辭めました。月に上ることなんて、想像するだけで楽しくなる。自身は経験した人の話を聞くだけで怖い。<用法1>動作、行為的場所1. 強調(diào)意志行為動作的場所子供たちが川で泳いでいる。午後6時に教室で待ち合わせましょう?,F(xiàn)代のようなコンピューター社會で、私たちがいつも自覚しておかなければいけないのは「コンピューターを動かすのは人間」といることだろう。夜の街で、客を店に呼び込もうと呼ぶ男の聲を聞いていると、「その社長さん」、「ちょっと先生」を繰り返す。2. 狀態(tài)動作的場所道は郵便局のところで、右に折れる。彼女はクラスで優(yōu)れている。3. 非意志結(jié)果動詞的動作場所國內(nèi)でもお信をテーマにした催しが相次いで開かれる。第二次世界戦爭、日本の學(xué)生までが戦場に送られ、中學(xué)生や女學(xué)生は軍需工場で働かされています。4. 強調(diào)動作的過程學(xué)校の近くでビルを建てている。學(xué)生たちは教室の前で並んでいる。5. 臨時性、偶然性シャーウインドの前で足が止まる。ここで車を止めよう。6. 大范圍來年南京で集まりましょう。日本人の家でたいてい畳を敷きます。7. 伴隨動作出現(xiàn)的狀態(tài)一家で南京へ旅行に出かける。彼女は南京外國中學(xué)を優(yōu)れた成績で卒業(yè)した。川端康成は幼くして父母がなくなったため、祖父母に育てられるが、その祖父母とも16で死別し、孤児となった。<用法2>形容詞、形容動詞作謂語時,場所補語多用で表示。中華料理は世界で有名です。長江がアジアで一番長い川です。<用法3>量的標準和判斷的根據(jù)これほどの宿題は2時間では終わらない。私の時計では今午後5時46分です。<用法4>在某種情況下或者單位、學(xué)校、機關(guān)、組織、團體等主體做補性主語時往往強調(diào)場所、范圍;一些情況下可譯成:要是的話;做范圍的強調(diào)。國家間の関係では、國益の擁護が前に押し出されます。ごく最近の傾向では、お産を?qū)g家の近くの大病院でするようになった。1955年の調(diào)査では日本一流実業(yè)家の7割が大學(xué)や高等専門學(xué)校の卒業(yè)だったそうです。商店街では小さな食料品店がミニビルに生まれ変わって、コンピニエンスストアや住居が問う居することになる?,F(xiàn)代の産業(yè)社會では技術(shù)革新と急速な経済発展に支えられて大量生産と大量消費が可能になります。ヨーロッパでは、近代國家は市民化區(qū)民によって樹立され、封建的不平や自由の抑圧などをなくして民主政治を?qū)g現(xiàn)した。社會主義社會では、原則として景気変動や失業(yè)もないとされ、老後の生活保障を比較的に進んでいる。近代市民社會では、人間は自分の力で生きるのを原則とし、傷病、失業(yè)などによる生活困難は自分の責任と考える。(また、本當でありますか)<用法5>多用「中」で(は)、「もと」で(は)表示動作進行的場面、環(huán)境現(xiàn)代の民主政治の下では、青年男女に選挙権が與えられているのを始め、言論、集會、結(jié)社の自由などが保障されている。今の學(xué)生の中では、働いてお金持ちになりたい(11%)とか、學(xué)問で有名になりたい(8%)というのは少數(shù)派で、圧倒的に多いのは「自分の趣味にあった暮らし方をしたい」(70%)という私生活中心主義者たちです。日常生活の中で、悩みや不安を考えている人は54.6%と過半數(shù)を占めている。琵琶法師という盲目の蕓人が琵琶を伴奏にして、「平家物語」を語り広めていく中で多く作者たちによって物語りは統(tǒng)一されていったと思えます。<用法6>表示期限動作轉(zhuǎn)換的時點,動作完成所需的時間、數(shù)量和價格三尺で一メートルになる。この鉛筆は三本で百円です。三省堂から昨年11月出版された「大辭林」はこの一年間で8800萬部売れた。清水寺は境內(nèi)隣接地のマンション建設(shè)を食い止めるため、10億円でその用地を買い取った。<用法7>表示方法、工具、手段、材料大きな聲で読みなさい。米で酒を造る。清少納言によって新しい文學(xué)形式である隨筆「枕草子」がかかれました。紫式部が宮廷生活を?qū)憣g的に描いたのに対して、清少納言は心に感じたことを豊かな感受性で描いています。また、「萬葉集」は支配者側(cè)からの支店で作品が選ばれたわけではないので、人々のさまざまな生活をいろいろな角度から見ることができます。<用法8>表示原因、理由和根據(jù)朝寢坊で學(xué)校に遅れました。十八歳未満の若者の喫煙は法律で禁じられています。風邪で一週間休みました。「阿Q正伝」などで、知られる中國作家魯迅は、今世紀の初め、日本に留學(xué)した。<用法9>自然被動句的動作主體波で、巖が洗われる。先日の臺風で、木がだいぶ倒された。          七、格助詞 と接體言、用言、副詞王さんと町へ行く?!感肖工趣い盲?。氷は水となる。仕事をさっさと片付ける。<用法1>共同行為者、共同行為的對方父母と一緒に図書館で寫真を參観した。中國人民は第二次世界大戦で日本と戦った。<用法2>比較的基準、對象広州と比べらは南京のほうが寒いです。昔と違って、今では、女の子も大勢外國へ留學(xué)します。<用法3>比喻手足と頼む友達。たまが雨と降る。<用法4>行為、變化的結(jié)果雨は夜になった雪となった。塵も積もれば山となる。<用法5>動作、作用、狀態(tài)的內(nèi)容1. 觀察、思考、意向、決心、命名、言表等思維內(nèi)容私も一緒に帰ろうと決めた。來年日本へ留學(xué)しようと計畫している。2. 引用黒板に「こんにちは」と書いてある。立ち入り禁止とある。<用法6>接部分副詞、副詞性句節(jié)后,加強語氣これからしっかりと勉強しようと思います。コロンプスは西へ西と航海して、アメリカ大陸を発見した。<用法7>接數(shù)詞表實際數(shù)量,有時可用斷定助動詞「だ」的中頓「で」代替,有時「と」相當于副詞的用法営業(yè)の時間が午前8時から午後5時までと長い。英語のコンクールも二、三回と重ねるうちに、しベルもだんだんよくなってきた。<用法8>表示引起下個動作、作用的動機(往往省略と思って、と言って、と願って)何だろうとあけてみると、古いテニスとであった。易しいからと油斷すると間違えます?!           “?、「と」的復(fù)合格助詞1. 數(shù)量詞と【譯文】地白鳥が一羽、また一羽と湖に降り立った。追悼會に參加する人たちは一人、また一人と會場に入ってきた。2. 體言と相まって【譯文】與起作用;再加上日本の古典文學(xué)は、漢字と和歌という表現(xiàn)形式と相まって、豊富な詩情を含むものとなっている。語學(xué)的な才能が人一倍の努力と相まって、彼の日本語の実力はぐんぐん伸びていった。3. 體言、句子とある【譯文】寫著「右へ行け」とある。値札には50円とある。4. 名詞という名詞【譯文】叫的午前10時ごろ、田中と言う人から電話があった。これは朝顔と言う花です。5. 名詞という同一名詞【譯文】全部;所有的畑と言う畑には麥をまきました。今日の雨で、花と言う花は散ってしまった。6. 數(shù)詞という名詞【譯文】多達;之多一ヶ月に二百円と言うお金では、とても生活できない。一月に三百種類と言う雑誌が発行されるそうです。7. 句子ということになる【譯文】就是說;決定みんなで相談した結(jié)果、大學(xué)祭には、フランス語の劇をやろうと言うことになった。夕べ一時に寢て、今朝6時におきたから、5時間しか寢ないと言うことになる。8. 名詞と言うと【譯文】一說到最近、家の近くに日本料理屋ができた。日本料理と言うと、和風の店を想像するだろうが、普通の明るいレストランと言った感じの店だ。會社と言うとりっばな建物を想像する人が多いが、私の會社はマンションの一室である。9. 體言と言うと【譯文】你說的;你提到的「倉巷と言うと、あの古本屋がたくさんある町である。」山と言うと、學(xué)校の後ろの山ですか。それは低いですよ。10. 體言というのは【譯文】所謂;就是MDと言うのは、マイクロディスクのことです。パラリンピックと言うのは障害人のオリンピックです。名探偵コナンと言うのは高校生工藤新一です。11. 句子というふうに【譯文】像這樣今日は山に登り、明日は海へ行くという風に毎日體を鍛える運動をすることにした。世界歴史の時代區(qū)分では、普通原始時代、古代、中世、近世、近代、現(xiàn)代というふうに分ける。12. 名詞、用言終止形というほどではない【譯文】并不是;并沒有飛べると言うほどではない。フランス語は少し勉強しましたが、通訳ができると言うほどではない。13. 名詞、用言終止形と言うほどない【譯文】沒有像樣的;沒有值得一提的私は財産と言うほどのものはない。この町には、デパートと言うほどのデパートはない。14. 數(shù)量詞というもの【譯文】長達;已(有)単身赴任の夫から、この三週間と言うもの、連絡(luò)がない、どうしたのだろう。この15年と言うもの、一日も休まなく一生懸命働いてきた。15. 句子と言うものではない【譯文】不能說;并不是人には自由が
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1