【正文】
t the years away. Every Shalalala Every Woowoo Still shines Every shingalingaling That they39。re startin39。 to sing So fine. All my best memories e back clearly to me. Some can even make me cry. Just like before It39。s yesterday once more. Notes: (1)melody n. 旋律 ,曲子 ,美的音樂(lè) ,曲調(diào) (2)melt away (使 )融化 ,(使 )消散 賞析 : 這是一首很老歌,但我依然很喜歡它,每每一曲聽(tīng)完,淚流滿面 …… 每當(dāng)歌者唱到婉轉(zhuǎn)纏綿之處,都令人為之黯然神傷,不忍久久聆聽(tīng),在黑夜里,仿佛有淚滑落,感嘆年華的不再。 簡(jiǎn)單直白的歌詞,悠長(zhǎng)高遠(yuǎn)的旋律,總需要反復(fù)細(xì)細(xì)品味,都難盡其妙。 那些幽遠(yuǎn)的舊日記憶,仿佛一張發(fā)黃的舊照片,令人懷念起曾經(jīng)有過(guò)的少年時(shí)光,在對(duì)往日的追思中,感到一絲久違的溫馨,但又令人黯然,想要追尋什么,卻又無(wú)從憶起。 人生如歌,最優(yōu)美的那段旋律總有結(jié)束的時(shí)候,一曲終了,只有在余音裊繞之中,或許還殘留著一絲若有若無(wú)的回響 ……