【導(dǎo)讀】也,臣請(qǐng)縛一人,過(guò)王而行。酣,吏二縛一人詣王。聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。今民生長(zhǎng)于齊不盜.入楚則盜,得無(wú)楚之水土使民善盜耶?10.翻譯下面句子。秦王色撓,長(zhǎng)跪而謝之。11.文中秦王對(duì)唐雎的態(tài)度、情感有一個(gè)變化過(guò)程,請(qǐng)根據(jù)文段內(nèi)容簡(jiǎn)要概括。10.秦王變了臉色,直身而跪向唐雎道歉。至陛③下,秦武陽(yáng)色變振恐,群臣怪之,荊軻顧笑武。群臣驚愕,卒⑩起不意,盡失其度。兵,皆陳殿下,非有詔不得上。方急時(shí)不及召下兵以故荊軻逐秦王,而卒惶急無(wú)以擊軻,而乃以手共搏之。D無(wú)論秦王是真屈服還是假屈服,“長(zhǎng)跪而謝”都表明唐雎在這場(chǎng)較量中取得了勝利。