freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20xx年委托翻譯合同的性質(zhì)(20篇)-資料下載頁

2025-08-13 04:07本頁面
  

【正文】 告知乙方并明確指出不需要翻譯的重復(fù)文字部分所在位置。否則,乙方將視為甲方已默認(rèn)翻譯全部原文。第5條 譯文的著作權(quán)歸屬 甲方非自己使用或?qū)ψg文進(jìn)行出版,必須征得乙方的書面同意。第6條 陳述與保證 雙方保證其具有簽訂和履行本合同的能力。 乙方保證其向甲方提供譯文的合法性、及時(shí)性、完整性、真實(shí)性和準(zhǔn)確性。 甲方保證在合同期內(nèi),一切翻譯業(yè)務(wù)由乙方為其提供翻譯服務(wù)而不再委托第三方翻譯公司、翻譯機(jī)構(gòu)或個(gè)人。 甲方保證所委托文件的著作權(quán)人(如甲方不是該文件的著作權(quán)人)同意其簽訂和履行本合同并不要求乙方支付任何費(fèi)用,乙方可要求甲方就此提供所委托文件的著作權(quán)人簽署的文件。 甲方保證乙方使用其委托文件的信息不構(gòu)成對(duì)第三方任何權(quán)利的侵犯,同時(shí)甲方保證其簽訂、履行本合同不構(gòu)成對(duì)第三方的違約或?qū)Φ谌饺魏螜?quán)利的侵犯,亦不會(huì)使乙方因此對(duì)任何第三方承擔(dān)相關(guān)責(zé)任。 免責(zé)條款:乙方對(duì)下列事件所引起的一切損失不負(fù)任何法律責(zé)任。 因甲方提供的文稿侵犯第三人著作權(quán)等其他權(quán)利而引起的一切損失 因甲方提供原文錯(cuò)誤而導(dǎo)致的一切損失 ,由甲方承擔(dān)賠償責(zé)任。第7條 違約責(zé)任 在合同期限內(nèi),任何一方未取得對(duì)方書面同意不得單方終止合同,否則視為違約。 如甲方遲延支付定金與翻譯費(fèi)除應(yīng)承擔(dān)本合同約定的違約責(zé)任外,還應(yīng)支付相應(yīng)的滯納金。滯納金的標(biāo)準(zhǔn)為每天支付所遲延之定金或翻譯費(fèi)總額的千分之五。 任何一方不履行、不完全履行、不適當(dāng)、不及時(shí)履行本合同則視為違約,另外一方有權(quán)要求其按約定履行本合同或解除本合同,并要求對(duì)方賠償相應(yīng)的損失。違反合同約定的一方應(yīng)向守約方支付違約金3萬~5萬元。如因違約導(dǎo)致守約方經(jīng)濟(jì)損失的,違約方還須承擔(dān)賠償責(zé)任。 任何一方由于不可抗力導(dǎo)致不能履行、不能完全履行本合同,就受不可抗力影響之部分不承擔(dān)違約責(zé)任,但法律另有規(guī)定的除外,受不可抗力影響的一方應(yīng)及時(shí)通知對(duì)方,以減輕可能給對(duì)方造成的損失,并應(yīng)當(dāng)在合理期限內(nèi)提供相關(guān)證明。第8條 保密 未經(jīng)甲方許可,乙方不得向第三方泄露本合同條款的任何內(nèi)容以及本合同的簽訂和履行情況,以及通過簽訂和履行本合同而獲知的對(duì)方及對(duì)方關(guān)聯(lián)公司的任何信息。 乙方按照甲方的要求提供保密措施。 本合同有效期內(nèi)及終止后。 合同雙方都負(fù)有保守商業(yè)秘密的義務(wù),乙方應(yīng)遵守翻譯職業(yè)道德,未經(jīng)甲方許可,對(duì)譯文內(nèi)容不得向第三人泄漏,根據(jù)雙方約定還可另行簽署《保密協(xié)議》。第9條 不可抗力 “不可抗力”是本合同雙方不能預(yù)見、不能避免并不能克服的事件,該事件妨礙、影響或延誤任何一方根據(jù)合同履行其全部或部分義務(wù)。該事件包括但不限于乙方破產(chǎn)清算或被注銷、政府行為、自然災(zāi)害、戰(zhàn)爭(zhēng)或任何其它類似事件。 出現(xiàn)不可抗力事件時(shí),知情方應(yīng)及時(shí)、充分地向?qū)Ψ揭詴嫘问桨l(fā)通知,并告知該類事件對(duì)本合同可能產(chǎn)生的影響,并應(yīng)當(dāng)在合理期限內(nèi)提供相關(guān)證明。 由于以上所述不可抗力事件致使合同的不能履行或延遲履行,則雙方于彼此間不承擔(dān)任何違約責(zé)任。第10條 爭(zhēng)議的解決及適用法律 如雙方就本合同內(nèi)容或其執(zhí)行發(fā)生任何爭(zhēng)議,雙方應(yīng)進(jìn)行友好協(xié)商。協(xié)商不成時(shí),任何一方均可向乙方所在地基層人民法院提起訴訟,或約定向北京仲裁委員會(huì)提起仲裁。 本協(xié)議的訂立、執(zhí)行、解釋及爭(zhēng)議的解決均應(yīng)適用中華人民共和國(guó)相關(guān)法律、法規(guī)及規(guī)章的規(guī)定。第11條 其它 其他未盡事宜,由雙方協(xié)商確定。如果協(xié)商不成,依照《中華人民共和國(guó)合同法》的相關(guān)規(guī)定確定與執(zhí)行。 本合同一式二份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。 本合同的注解、附件、補(bǔ)充協(xié)議、及客戶委托單為本合同組成部分,與本合同具有同等法律效力,未經(jīng)雙方協(xié)商一致不得單方面擅自更改內(nèi)容。 雙方之間的任何交流與溝通方式,均按本協(xié)議落款處的聯(lián)系方式進(jìn)行,如一方聯(lián)系方式發(fā)生變化,應(yīng)立即通知對(duì)方,因此而導(dǎo)致對(duì)方損失的由變更方承擔(dān)。 本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。(如甲方非自然人本人或法定代表人本人簽字而是甲方的授權(quán)代表簽字,貴司應(yīng)該要求授權(quán)代表出具甲方書面的授權(quán)委托書。)甲方(簽字或蓋章): 乙方(簽字或蓋章):授權(quán)代表(簽字): 授權(quán)代表(簽字):簽字日期: 簽字日期:聯(lián)系電話: 聯(lián)系電話:傳真: 傳真:電子信箱: 電子信箱:通信地址: 通信地址:委托翻譯合同的性質(zhì)篇十八甲方: 乙方:經(jīng)甲乙雙方友好協(xié)商,現(xiàn)就甲方委托給乙方完成的 申報(bào)中文材料翻譯成英文材料事項(xiàng)簽訂如下合同。一、翻譯稿件名稱:材料。具體包括:擬建 考察報(bào)告(含建設(shè)發(fā)展規(guī)劃及規(guī)劃圖冊(cè))。 申報(bào)書; 申報(bào)自評(píng)報(bào)告。 光片解說詞。二、工作時(shí)間:甲方于x年x月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應(yīng)于x年x月x日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。三、交稿方式:乙方應(yīng)向甲方提供英文成稿打印件及電子文本 各一份。四、合同總金額:合同全部工作任務(wù)總費(fèi)用為xx元,大寫人民幣xx元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付x萬元,余款在乙方交付成稿并經(jīng)甲方驗(yàn)收后一次性結(jié)清。五、翻譯質(zhì)量:乙方保證翻譯成稿質(zhì)量,做到忠實(shí)原文、翻譯準(zhǔn)確、語句通順、行文流暢,達(dá)到甲方提供給乙方的《 綜合報(bào)告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對(duì)譯文水平發(fā)生爭(zhēng)議,由雙方共同認(rèn)可的第三方進(jìn)行評(píng)判。六、其它事項(xiàng):乙方負(fù)責(zé)為甲方在申報(bào)國(guó)際評(píng)審會(huì)上作英文陳述,陳述費(fèi)用不再另付。乙方在申報(bào)材料的英文翻譯稿進(jìn)行電腦排版時(shí),需就排版格式等有關(guān)問題與甲方提供的印刷廠技術(shù)員進(jìn)行聯(lián)系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應(yīng)共同遵守,否則由違約方賠償對(duì)方由此造成的一切損失。八、本合同未盡事宜,由雙方友好協(xié)商解決。九、本合同一式四份,甲乙雙方各執(zhí)兩份,具有同等法律效力。甲方(簽章): 乙方(簽章):委托方(甲方): 受托方(乙方):年月日委托翻譯合同的性質(zhì)篇十九委托方:翻譯方:翻譯方接受委托方委托,進(jìn)行_______資料翻譯。經(jīng)雙方同意,簽訂以下翻譯合同。1. 稿件文稿名稱:翻譯類型為:英譯中/中譯英翻譯費(fèi)為:交稿時(shí)間:2. 字?jǐn)?shù)計(jì)算無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字?jǐn)?shù)計(jì)價(jià),按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的3. 筆譯價(jià)格(單位:rmb/千字)英譯中中譯英4. 付款方式接收譯稿后____日內(nèi)支付全部翻譯費(fèi)。5. 翻譯質(zhì)量:翻譯方翻譯稿件需準(zhǔn)確,通順,簡(jiǎn)潔得體。一旦出現(xiàn)質(zhì)量問題,翻譯方有義務(wù)無償為委托方修改一到兩次。力求滿足委托方要求。如果因質(zhì)量問題發(fā)生沖突,應(yīng)該提請(qǐng)雙方認(rèn)可的第三方評(píng)判。6. 原稿修改如委托方原稿修改,而需翻譯方對(duì)譯文作相應(yīng)修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費(fèi),或在收取原稿翻譯費(fèi)后,對(duì)修改稿按單價(jià)重新計(jì)費(fèi)。如補(bǔ)充翻譯,則另行收費(fèi)。7. 中止翻譯如委托方在翻譯方翻譯過程中,要求中止翻譯,委托方須根據(jù)翻譯方的翻譯進(jìn)度,按翻譯方已經(jīng)翻譯的字?jǐn)?shù),以協(xié)定的單價(jià)計(jì)算翻譯費(fèi)給翻譯方。8. 交稿方式翻譯方可根據(jù)具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。9. 版權(quán)翻譯方對(duì)于委托方委托文件內(nèi)容的版權(quán)問題不負(fù)責(zé),由委托方負(fù)全責(zé)。保密性:翻譯方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對(duì)其譯文的保密性負(fù)責(zé)。10. 文本本合同一式二份,雙方各執(zhí)一份,授權(quán)人簽字,蓋章生效。委托方(簽章)翻譯方(簽章)簽訂日期:委托翻譯合同的性質(zhì)篇二十甲方:乙方:關(guān)于乙方接受甲方委托,進(jìn)行資料翻譯事宜,經(jīng)甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。:乙方負(fù)責(zé)甲方xx項(xiàng)目的所有宣傳,產(chǎn)品資料的翻譯工作,乙方負(fù)責(zé)安排專業(yè)翻譯人員和外籍校對(duì)人員保障翻譯質(zhì)量。:甲,乙雙方根據(jù)項(xiàng)目情況商議交稿時(shí)間,甲方盡量給足乙方翻譯時(shí)間,具體時(shí)間按單項(xiàng)交接協(xié)議為準(zhǔn)。,甲方在原收費(fèi)基礎(chǔ)上加一倍支付翻譯費(fèi),按協(xié)議字?jǐn)?shù)計(jì)算。每小時(shí)要求翻譯超過600字符數(shù),則為加急件。(按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的:英譯中/中譯英。5. 字?jǐn)?shù)計(jì)算:無論是英文翻譯成中文,還是中文譯成英文,均按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的:不足1000字超過500字按1000字計(jì)算,不足500字按1000字費(fèi)用的50%計(jì)算。7. 筆譯價(jià)格(單位:rmb/千字)中譯英:甲方提供基本合乎翻譯標(biāo)準(zhǔn)的資料,乙方的校正費(fèi)用為(單位:rmb/千字正后所導(dǎo)致的翻譯糾紛由雙方承擔(dān)。,低于3000字請(qǐng)由甲方自行排版。10. 付款方式:每月月底根據(jù)交稿單的內(nèi)容來統(tǒng)一核算乙方的翻譯費(fèi)用,每月號(hào)匯款到賬。乙方賬戶:開戶行帳號(hào)、甲方向乙方提供翻譯資料,作為乙方翻譯的工作內(nèi)容。、甲方向乙方保證所提供的文稿已取得版權(quán)或許可,文稿中沒有任何容易引起刑事或民事糾紛的內(nèi)容。文稿中對(duì)于不合理或違反中華人民共和國(guó)法律法規(guī)或國(guó)際法或國(guó)際慣例的服務(wù)要求,乙方有權(quán)予以拒絕。、甲方如對(duì)乙方譯稿有異議,甲方有權(quán)在取稿之日起5日內(nèi)向乙方提出修改意見,乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)免費(fèi)進(jìn)行修改、校對(duì),直至甲方滿意為止。稿件滿意度以措辭準(zhǔn)確,文句調(diào)理清楚,無官方翻譯錯(cuò)誤為準(zhǔn)。、乙方應(yīng)盡量避免翻譯的偏差。因乙方翻譯失誤而引起損失,甲方有權(quán)追究其責(zé)任。因甲方提供材料失當(dāng)導(dǎo)致的翻譯錯(cuò)誤應(yīng)有甲方全權(quán)承擔(dān),因由乙方自身翻譯失誤所帶來的經(jīng)濟(jì)損失由乙方承擔(dān)印刷部分經(jīng)濟(jì)責(zé)任,并且甲方應(yīng)當(dāng)提供與印刷商合作的相關(guān)價(jià)目詳表。、 甲方有權(quán)在任何時(shí)間要求乙方提供已累積翻譯字?jǐn)?shù),并給予核實(shí)。12. 乙方權(quán)利與義務(wù)、乙方有權(quán)要求甲方無償提供相關(guān)背景資料。、乙方出于保密起見只負(fù)責(zé)保存原文和譯文至發(fā)生款項(xiàng)付清為止,此后不得保留譯稿和磁盤。 、不管甲方的商業(yè)利潤(rùn)如何,乙方均有權(quán)獲得翻譯費(fèi)。、乙方應(yīng)該根據(jù)甲方要求,以下面的任何方式提供交稿文件:打印稿、電腦光盤、移動(dòng)硬盤、。乙方翻譯樣稿所花費(fèi)的紙質(zhì)消費(fèi)應(yīng)由甲方承擔(dān)。、乙方應(yīng)按甲方要求的時(shí)間(不排除法定假日)提供翻譯稿件,如乙方未能在指定時(shí)間完成翻譯任務(wù),甲方有權(quán)不支付任何價(jià)款,并有權(quán)追究因翻譯延誤給甲方造成的損失。13. 原稿修改與補(bǔ)充:如甲方原稿修改,而需乙方對(duì)譯文作相應(yīng)修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費(fèi),或在收取原稿翻譯費(fèi)后,對(duì)修改稿按單價(jià)重新計(jì)費(fèi)。如補(bǔ)充翻譯,則另行收費(fèi)。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進(jìn)度,按乙方已經(jīng)翻譯的字?jǐn)?shù),以協(xié)定的單價(jià)計(jì)算翻譯費(fèi)給乙方14. 交稿方式:乙方可根據(jù)具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。15. 版權(quán)問題:乙方對(duì)于甲方委托文件內(nèi)容的版權(quán)問題不負(fù)責(zé),由甲方負(fù)全責(zé). 保密性:乙方遵守翻譯職業(yè)道德,對(duì)其譯文的保密性負(fù)責(zé)。一、 違約責(zé)任甲乙任何一方不按本合同書履行其職責(zé)和義務(wù),則視為違約,另一方可以提出質(zhì)疑并要求對(duì)方糾正,若對(duì)方不糾正,另一方可以提出經(jīng)濟(jì)賠償或中止合同,賠償金額不少于實(shí)際損失額,但在翻譯總費(fèi)用二倍之內(nèi)。本合同書中如有其它未盡事宜,雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,據(jù)《中華人民共和國(guó)經(jīng)濟(jì)合同法》處理。本合同書與現(xiàn)行法律抵觸之處,按現(xiàn)行法律規(guī)定處理。如果因?yàn)椴豢煽咕艿脑蚨荒軋?zhí)行本合同的全部或部分條款,甲乙雙方無需負(fù)任何責(zé)任。如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進(jìn)度,按乙方已經(jīng)翻譯的字?jǐn)?shù),以協(xié)定的單價(jià)計(jì)算翻譯費(fèi)給乙方。因乙方原因中止翻譯,乙方必須按已消耗的時(shí)間占雙方協(xié)定完成翻譯時(shí)間的比例,乘以雙方協(xié)定完成翻譯總費(fèi)用的金額作為對(duì)甲方時(shí)間損失的賠償。二、 爭(zhēng)議解決方式合同執(zhí)行過程中如發(fā)生爭(zhēng)議,雙方應(yīng)及時(shí)友好協(xié)商解決。協(xié)商不成時(shí),雙方可以向當(dāng)?shù)厝嗣穹ㄔ荷暝V。三、 合同份數(shù)及有效期本合同在雙方的授權(quán)代表正式簽署后,方可生效。本協(xié)議一式兩份。甲、乙雙方各執(zhí)一份,自簽字蓋章之日起生效。本合同為雙方長(zhǎng)期合作合同,合同的終止以甲方書面通知為準(zhǔn)。甲方:(簽章) 乙方:(簽章)
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
電大資料相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1