freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

高考英語(yǔ)試題真題分類(lèi)匯編閱讀理解(科普環(huán)保)-資料下載頁(yè)

2025-04-02 22:03本頁(yè)面
  

【正文】 。D.it has an air conditioner(4)How do the designers view the Ecocapsule39。s future market? A.Optimistic.B.Negative.C.Worried.D.Doubtful.【答案】 (1)C(2)D(3)B(4)A 【解析】【分析】本文是一篇說(shuō)明文,介紹了一款便攜式產(chǎn)品——Ecocapsule的功能、設(shè)計(jì)原理、大小、技術(shù)構(gòu)造等情況。該產(chǎn)品配有太陽(yáng)能電池板和可伸縮的風(fēng)力發(fā)電渦輪機(jī)為其提供太陽(yáng)能和風(fēng)能,可以讓兩個(gè)人同時(shí)入住,有良好的保暖效果。 (1)考查細(xì)節(jié)理解。根據(jù)第二段中的”Looking like something in a scifi movie, the pod is equipped with solar panels, which guarantee solar energy as its power.“看起來(lái)就像科幻電影里的某種東西,該產(chǎn)品里面裝有太陽(yáng)能電池板,保證太陽(yáng)能作為它的動(dòng)力??芍摦a(chǎn)品從太陽(yáng)能板獲得能量。故選C。 (2)考查細(xì)節(jié)理解。根據(jù)第三段中的”Bratislavabased Nice Architects are behind the extraordinary Ecocapsules and said they initially designed them for people who stay in the nature for a long time.“位于布拉迪斯拉發(fā)的尼斯建筑事務(wù)所是這些非凡的Ecocapsules的設(shè)計(jì)者,他們表示,最初是為長(zhǎng)期生活在大自然中的人們?cè)O(shè)計(jì)的??芍狤cocapsules是專(zhuān)門(mén)為野外生物學(xué)家設(shè)計(jì)的。故選D。 (3)考查細(xì)節(jié)理解。根據(jù)第六段中的”The 86 sqft pods are able to sleep two people for up to year and for those worried about a cold night39。s sleep, the Ecocapsule has a thick layer which significantly reduce heat loss.“這86平方英尺的獨(dú)立艙可以讓兩個(gè)人睡上一年,對(duì)于那些擔(dān)心晚上睡不好覺(jué)的人來(lái)說(shuō),這種Ecocapsule有一層厚厚的保護(hù)層,可以顯著減少熱量損失。可知Ecocapsule的使用者不用擔(dān)心寒冷,因?yàn)樗幸粚雍窈竦谋Wo(hù)層。故選B。 (4)考查推理判斷。根據(jù)最后一段中的”No wonder the Nice Architects are so confident about its future and the producers are receiving heavy orders.“難怪尼斯的建筑師們對(duì)它的未來(lái)如此有信心,制造商們也接到了大量訂單??芍O(shè)計(jì)師對(duì)Ecocapsules的未來(lái)市場(chǎng)非常樂(lè)觀。故選A。 【點(diǎn)評(píng)】本題考點(diǎn)涉及細(xì)節(jié)理解和推理判斷兩個(gè)題型的考查,是一篇科技類(lèi)閱讀,要求考生準(zhǔn)確捕捉細(xì)節(jié)信息,并根據(jù)上下文進(jìn)行邏輯推理,從而選出正確答案。7.閱讀理解 Like many other people who speak more than one language, I often have the sense that I39。m a slightly different person in each of my languages173。more confident in English, more relaxed in French, more emotional in Czech. Is it possible that, along with these differences, my moral pass (指南針) also points in somewhat different directions depending on the language I39。m using at the time? Psychologists who study moral judgments have bee very interested in this question. The findings of several recent studies suggest that when people are faced with moral dilemmas (困境), they do indeed respond differently when considering them in a foreign language than when using their native tongue. In a 2014 paper led by Albert Costa volunteers were presented with a moral dilemma known as the trolley problem: imagine that a runaway trolley is moving quickly toward a group of five people standing on the tracks, unable to move. You are next to a switch that can move the trolley to a different set of tracks, therefore sparing the five people, but resulting in the death of one who is standing on the side tracks. Do you pull the switch? Most people agree that they would. But what if the only way to stop the trolley is by pushing a large stranger off a footbridge into its path? People tend to be very hesitant to say they would do this, even though in both situations, one person is sacrificed to save five. But Costa and his colleagues found that presenting the dilemma in a language that volunteers had learned as a foreign tongue dramatically increased their stated willingness to push the sacrificial person off the footbridge, from fewer than 20% of respondents working in their native language to about 50% of those using the foreign one. Why does it matter whether we judge morality in our native language or a foreign one? According to one explanation, such judgments involve two separate and peting ways of thinking173。one of these, a quick, natural feeling, and the other, careful deliberation about the greatest good for the greatest number. When we use a foreign language, we unconsciously sink into the more careful way simply because the effort of operating in our nonnative language signals our cognitive (認(rèn)知的) system to prepare for difficult activity. An alternative explanation is that differences arise between native and foreign tongues because our childhood languages are filled with greater emotions than are those learned in more academic settings. As a result, moral judgments made in a foreign language are less filled with the emotional reactions that surface when we use a language learned in childhood. There39。s strong evidence that memory connects a language with the experiences and interactions through which that language was learned. For example, people who are bilingual (雙語(yǔ)的) are more likely to recall an experience if reminded in the language in which that event occurred. Our childhood languages, learned in the middle of passionate emotion, bee filled with deep feeling. By parison, languages acquired late in life, especially if they are learned through limited interactions in the classroom or dully delivered over puter screens and headphones, enter our minds lacking the emotionality that is present for their native speakers.(1)What does this question in Paragraph 2 refer to? A.What contributes to one39。s language improvements?B.Is it necessary to learn more than one foreign language?C.Does the language one uses influence one39。s moral judgments?D.How do people deal with moral dilemmas in a foreign language?(2)When the trolley problem was presented in a foreign language, volunteers were more likely to . A.care less about the five peopleB.pull the switch to the side tracksC.remain hesitant about what to doD.sacrifice the stranger on the footbridge(3)The underlined word in Paragraph 5 is closest in meaning to . A.considerationB.guidanceC.selectionD.arrangement(4)What can we learn from the last two paragraphs? people are less emotional than others. language learning involves greater emotions. memories limit foreign language learning. settings promote foreign language learning.【答案】 (1)C(2)D(3)A(4)B 【解析】【分析】本文是一篇說(shuō)明我呢,最近的一些研究的結(jié)果表明,當(dāng)人們面對(duì)道德困境時(shí),他們用外語(yǔ)思考和用母語(yǔ)思考時(shí)的反應(yīng)確實(shí)不同。 (1)考查細(xì)節(jié)理解。根據(jù)第二段中的“The findings of several recent studies suggest that when people are faced with moral
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1