【正文】
olo Trail—95 miles from Lolo Montana to Weippe in Idaho, across the roughest country in the West.可知,韋恩費(fèi)爾柴爾德開(kāi)始擔(dān)心我們?cè)诹_洛小道上的跋涉——從蒙大拿州羅洛到愛(ài)達(dá)荷州威佩的95英里的路程里,要穿越西部最艱苦的地區(qū)。所以判斷出,第1段中的Trek一詞在意義上最接近于“在崎嶇地區(qū)的漫長(zhǎng)而艱苦的旅程”。故選D。 (2)考查細(xì)節(jié)理解。根據(jù)第二段中的When Lewis climbed on top of Lemhi Pass, 140 miles south of Missoula, on August 12, 1805, he was astonished by what was in front of him…Nobody in what was then the US knew the Rocky Mountains existed, with peaks twice as high as anything in the Appalachians back East.1805年8月12日,當(dāng)劉易斯爬到米蘇拉以南140英里的萊姆希山口時(shí),他被眼前的景象驚呆了。在當(dāng)時(shí)的美國(guó),沒(méi)有人知道落基山脈的存在,那里的山峰是東部阿巴拉契亞山脈的兩倍高??芍晕覀儚奈恼轮械弥?,1805年以前沒(méi)有美國(guó)人知道落基山脈的存在。故選C。 (3)考查細(xì)節(jié)理解。根據(jù)第三段中的It remains today the same condition as when Lewis and Clark walked it.可知,今天,它的狀況仍然和劉易斯和克拉克行走時(shí)一樣。所以我們從短文中知道羅洛山口仍然和200年前一樣。故選A。 (4)考查推理判斷。根據(jù)第一段中的Lewis and Clark were nearly defeated 200 years ago by snowstorms on the Lolo劉易斯和克拉克在200年前差點(diǎn)被羅洛山口的暴風(fēng)雪打敗以及第三段中的the explorers who braved its hardships and the Native Americans who prize and conserve the path as a sacred (神圣的) gift勇敢面對(duì)困難的探險(xiǎn)者和珍視并保護(hù)這條道路為神圣禮物的美洲土著人??芍瑒⒁姿购涂死嗽?00年前,也就是19世紀(jì)的早期就探險(xiǎn)過(guò)羅洛山口,留下了他們探險(xiǎn)的足跡,他們是偉大的探險(xiǎn)家。所以判斷出,劉易斯和克拉克最有可能是19世紀(jì)早期的探險(xiǎn)家。故選B。 (5)考查推理判斷。根據(jù)最后一段中的Our luck is holding with the weather, although the snow keeps getting deeper. As we climb to Indian Post Office, the highest point on the trail at 7, 033 ft, we have covered 13 miles in soft snow, and we hardly have enough energy to make dinner. After a meal of chicken, I sit on a rock on top of the ridge(山脊). There is no light visible in any direction, not even another campfire. For four days we do not see another human being. We are occupied with the things that mix fear with joy. In our imagination we have finally caught up with Lewis and Clark.”盡管雪越來(lái)越深,我們的運(yùn)氣還是和天氣有關(guān)。當(dāng)我們爬上Indian Post Office時(shí),這條小路的最高點(diǎn)是7033英尺,我們已經(jīng)在柔軟的雪地里走了13英里,我們幾乎沒(méi)有足夠的力氣來(lái)做飯。吃完雞肉后,我坐在山脊上的一塊石頭上。任何方向都看不見(jiàn)光,甚至連一堆篝火也看不見(jiàn)。四天來(lái)我們都看不到其他人。我們專(zhuān)注于既恐懼又快樂(lè)的事情。在我們的想象中,我們終于趕上了劉易斯和克拉克。)可知,當(dāng)穿越羅洛山口時(shí),作者是在跟隨劉易斯和克拉克的足跡在前行。故選C。 【點(diǎn)評(píng)】本題考點(diǎn)涉及細(xì)節(jié)理解,詞義猜測(cè)和推理判斷三個(gè)題型的考查,是一篇故事類(lèi)閱讀,考生需要準(zhǔn)確掌握細(xì)節(jié)信息,并根據(jù)上下文進(jìn)行邏輯推理,從而選出正確答案。7.閱讀下列短文,從每題所給的A、B、C和D四個(gè)選項(xiàng)中,選出最佳選項(xiàng)。 . Pei, the ChineseAmerican, who was regarded as one of the last great modernist architects, has died at the age of 102. Although he worked mostly in the United States, Pei will always be remembered for a European project: His redevelopment of the Louvre Museum in Paris in the 1980s. He gave us the glass and metal pyramid in the main courtyard, along with three smaller pyramids and a vast subterranean (地下的) addition to the museum entrance. Pei was the first foreign architect to work on the Louvre in its long history, and initially his designs were fiercely opposed. But in the end, the French—and everyone else—were won over. Winning the fifth Pritzker Architecture Prize in 1983, he was thought as giving the 20th century some of its most beautiful inside spaces and outside forms … His talent and skill in the use of materials approach the level of poetry. After studying architecture at the Massachusetts Institute of Technology and Harvard, Pei set up his own architectural practice in New York in 1955. Designing the John F. Kennedy Presidential Library amp。 Museum in 1964 established him as a name. His East Building of the National Gallery of Art in Washington in 1978 changed people39。s ideas of a museum. The site was an odd trapezoid (梯形) shape. Pei39。s solution was to cut it in two. The resulting building was dramatic, light and elegant—one of the first crowdpleasing cathedrals of modern art. Though known as a modernist, and notable for his forms based on arrangements of simple geometric (幾何的) shapes, he once urged Chinese architects to look more to their architectural tradition rather than designing in a western style. In person, . Pei was goodhumored, charming and unusually modest. His working process was evolutionary, but innovation (創(chuàng)新) was never an intended goal. Stylistic originality is not my purpose, he said. I want to find the originality in the time, the place and the problem.(1)What can we learn about the result of redevelopment of the Louvre Museum? A.It was criticized by the French.B.It was a success.C.It made the Louvre Museum looks strange.D.It changed the function of the Louvre Museum.(2)What can we learn from the underlined sentence in paragraph 4? A.He is a master in applying materials.B.He is skilled in writing poems.C.He often bines poetry and construction.D.He gets inspiration from poetry in designing.(3)What39。s the correct order of the following events? a. Design the John F. Kennedy Presidential Library amp。 Museum.b. Study architecture at the Massachusetts Institute of Technology and Harvard.c. Design the National Gallery of Art.d Win the fifth Pritzker Architecture Prize.A.a, b, c, dB.b, a, c, dC.b, c, a, dD.d, a, c, d(4)What can we learn about . Pei? A.Innovation was his first goal in design.B.He was talented and serious.C.He preferred western style to the east.D.He liked simple geometric shapes.【答案】 (1)B(2)A(3)B(4)D 【解析】【分析】本文是一篇人物介紹,介紹了享譽(yù)世界最后的現(xiàn)代主義建筑大師——貝聿銘。 (1)考查推理判斷。根據(jù)第三段中的“Pei was the first foreign architect to work on the Louvre in its long history, and initially his designs were fiercely opposed. But in the end, the French—and everyone else—were won over. ”貝聿銘是盧浮宮悠久歷史上的第一位外國(guó)建筑師,最初他的設(shè)計(jì)遭到強(qiáng)烈反對(duì)。但最終,法國(guó)人,以及全世界,都被(他的精妙設(shè)計(jì)所)折服。從而可以推測(cè),羅浮宮博物館重建非常成功。故選B。 (2)考查句義猜測(cè)。根據(jù)第三段中的“His talent and skill in the use of materials approach the level of poetry.”中的關(guān)鍵詞talent and skill和the use of materials可知,此句字面含義為:他在使用(建筑)材料方面的才華和技藝達(dá)到了詩(shī)一般的境界,即他是應(yīng)用材料方面的專(zhuān)家。故選A。 (3)考查細(xì)節(jié)理解。根據(jù)第四段中的“After studying architecture at the Massachusetts Institute of Technology and Harvard, Pei set up his own architectural practice in New York in ,1955年,貝聿銘在麻省理工學(xué)院和哈佛大學(xué)學(xué)習(xí)建筑學(xué);第五段中的“Designing the John F. Kennedy Presidential Library amp。 Museum in 1964 established him as a name. ”1964年,貝聿銘設(shè)計(jì)了約翰肯尼迪總統(tǒng)圖書(shū)館和博物館;“His East Building of the National Gallery of Art in Washington in 1978 changed people39。s ideas of a museum.” 1978年設(shè)計(jì)了華盛頓國(guó)家美術(shù)館東館;第三段中的“Winning the fifth Pritzker Architecture Prize in 1983, he was thought