【正文】
得更好的。熟能生巧。考查諺語。Practice makes perfect熟能生巧;Burn the candle at both ends過分地消耗精力;It never rains but it pours不鳴則已,一鳴驚人;A friend in need is a friend indeed患難見真情。根據(jù)“Keep on dancing, and you’ll be better at it”可知,建議是多練習(xí),因為“熟能生巧”,故選A。27.A解析:A【詳解】句意:俗話說的好,“熟能生巧?!比绻銏猿志毩?xí)說英語,你會做得更好。考查俗語。Practice makes perfect熟能生巧;Burn the candle at both ends過分耗費;It never rains but it pours禍不單行;Many hands make light work眾人拾柴火焰高。根據(jù)“If you keep practising speaking English, you’ll be better at it.”可知,如果你堅持練習(xí)說英語,你會做得更好,此處強(qiáng)調(diào)“熟能生巧”。故選A。28.A解析:A【詳解】句意:——經(jīng)過多年的努力,瑪麗在寫作比賽中獲得了一等獎?!獩]有付出就沒有收獲??疾橹V語知識。No pain, no gain沒有付出就沒有收獲;A miss is as good as a mile失之毫厘謬以千里;Don39。t burn the candle at both ends不要過度消耗精力;A friend in need is a friend indeed患難見真情。根據(jù)句意,可知這里是表達(dá)沒有付出就沒有收獲,故選A。29.C解析:C【解析】試題分析:A. All rivers run into sea海納百川;B. Every day is not Sunday好景不常在;C. Better late than never遲做勝過不做; D. Practice makes perfect熟能生巧;句意:如果我從現(xiàn)在開始努力學(xué)習(xí),我能學(xué)好嗎?當(dāng)然,總比不做要強(qiáng)。故選C??键c:考查諺語的用法。30.C解析:C【解析】【詳解】眾人拾柴火焰高的意思是“如果很多人都能分擔(dān)工作,這會使工作更容易完成?!盇. 過分耗費體力或精力;;;。根據(jù)后面的解釋可知,只有C選項和題干一致。故選C。31.C解析:C【詳解】句意:——如果我去德國,我怎么能和當(dāng)?shù)厝讼嗵幍煤媚兀俊豚l(xiāng)隨俗??疾榱?xí)語。The early bird catches the worm早起的鳥兒有蟲吃;It never rains but it pours禍不單行;When in Rome, do as the Romans do入鄉(xiāng)隨俗;A friend in need is a friend indeed患難見真情。根據(jù)“How can I get along well with the local people if I go to Germany?”可知,入鄉(xiāng)隨俗可以和當(dāng)?shù)厝讼嗵幍煤?,故選C。32.C解析:C【詳解】句意:— —我花了幾個晚上準(zhǔn)備即將到來的考試。 — —你熬夜太晚是不好的。俗話說:“蠟燭不能兩頭點,體力不可過分耗。” A. You are never too old to learn. 活到老,學(xué)到老。B. Actions speak louder than words. 事實勝于雄辯。C. You can’t burn the candle at both ends. 蠟燭不能兩頭點,體力不可過分耗。D. You can39。t put all your eggs in one basket. 不要孤注一擲。根據(jù)I have spent several nights preparing for the ing ’s bad for you to stay up too late. 我花了幾個晚上準(zhǔn)備即將到來的考試。和你熬夜太晚是不好的??芍?,下文應(yīng)該是勸人不要熬夜的諺語,因此選擇You can’t burn the candle at both ends. 蠟燭不能兩頭點,體力不可過分耗。這句諺語。故選C。33.C解析:C【詳解】句意:——打擾一下,你能告訴我在哪里可以停我的車嗎?——當(dāng)然,在那里有一個地下停車場”??疾榍榫敖浑H。;;;。根據(jù)句意可知,表示打擾對方,用excuse me,故選C。34.C解析:C【詳解】試題分析:句意:――我要給交換生們作一份有關(guān)端午節(jié)的報告。――好極了。但是不要忘了告訴他們:A. what should they eat at the ;B. why people enjoy the full moon為什么人們喜歡圓月;C. what kind of race is often held經(jīng)常舉行的什么比賽;D. How do people celebrate it人們怎樣慶祝。賓語從句需要用陳述句語序,可以排除掉A、D, 再根據(jù)常識可知龍舟節(jié)跟欣賞滿月沒有關(guān)系,排除掉B,所以正確答案選C?!究键c定位】考查賓語從句。35.A解析:A【解析】句意:麗莎,一次不要做這么多事情,否則你會累壞的,你不能過分耗費。A. burn the candle at both ends 你不能過分耗費; B. provide for a rainy day未雨綢繆;C. put all your eggs in one basket 孤注一擲; D. do as Romans do when in Rome入鄉(xiāng)隨俗;根據(jù)don’t do many things at one time可知是你不能過分耗費;故選A36.B解析:B【分析】試題分析:句意:史蒂芬, 我聽說皮特又贏得了冠軍。這個毫不意外,一份耕耘,一份收獲, 他總是團(tuán)隊里訓(xùn)練的最多的。A. Every dog has its day 每個人都有得意的一天;B. No pain, no gain一分耕耘,一分收獲;C. Many hands make light work 眾人拾柴火焰高;D. Actions speak louder than words行動比語言更有說服力(事實勝于雄辯)。結(jié)合句意,故選B??键c:考查諺語的用法?!驹斀狻吭囶}分析:句意:史蒂芬, 我聽說皮特又贏得了冠軍。這個毫不意外,一份耕耘,一份收獲, 他是團(tuán)隊里訓(xùn)練的最努力的。A. Every dog has its day 每個人都有得意的一天;B. No pain, no gain一分耕耘,一分收獲;C. Many hands make light work 眾人拾柴火焰高;D. Actions speak louder than words行動比語言更有說服力(事實勝于雄辯)。結(jié)合句意,故選B。37.C解析:C【解析】句意:最近情況怎么樣? A. Everything is finished一切都完成了;B. Nothing has been done 什么也沒做;C. Not so bad, you know不錯,你知道的;D. Not doing wrong, you see表達(dá)有誤?;卮饐柡騢ow,用good/bad等回答,結(jié)合語境,C答案符合語言習(xí)慣。38.B解析:B【詳解】句意:——臺州所有的人需要共同工作來使我們的城市變得更美?!蔷褪?,眾人拾柴火焰高,大家共同努力。Practice makes perfect 熟能生巧; Many hands make light work. 眾人拾柴火焰高;When in Rome, do as the Romans do入鄉(xiāng)隨俗;. A friend in need is a friend indeed 患難見真情;根據(jù)All the people of Taizhou need to work together to make our city more ,因此包括外來人員,故表示來臺州的人都要努力工作幫助使這里變美,因此是大家共同努力。故選B。39.A解析:A【解析】試題分析:句意:――永遠(yuǎn)不要放棄。如果你每天堅持練習(xí)講英語。你會取得很大的進(jìn)步的。――謝謝你的鼓勵。我知道熟能生巧。A. practice makes perfect熟能生巧;B. it never rains but it pours禍不單行;C. many hands make light work眾人拾柴火焰高;D. the grass is always greener on the other side鄰家芳草綠, 他鄉(xiāng)月更圓。天天堅持練習(xí),熟悉了就進(jìn)步了。故選A?!究键c定位】 考查英語諺語。40.A解析:A【詳解】句意:親愛的我們現(xiàn)在在印度,為什么不試穿下莎麗服裝呢?本題考查諺語辨析。A項意為“入鄉(xiāng)隨俗”; B項意為“不勞則無獲”; C項意為“活到老學(xué)到老”;D項意為“熟能生巧”。根據(jù)下文“Here we are in India. So why not try on the saris, dear? 親愛的我們現(xiàn)在在印度,為什么不試穿下莎麗服呢? ”可知,此處應(yīng)用“入鄉(xiāng)隨俗”。故選