freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20xx淺析外訓(xùn)工作對譯員的能力素質(zhì)需求精選-資料下載頁

2025-03-30 05:47本頁面
  

【正文】 高素養(yǎng),高效率的譯員隊伍是圓滿完成外訓(xùn)任務(wù)的必須條件??偟膩碚f,譯員要嚴(yán)格要求本人,需要具備精干的專業(yè)素養(yǎng)、優(yōu)越的文化素養(yǎng)以及過硬的政治素養(yǎng)。 精干的專業(yè)素養(yǎng)。 譯員要具備過硬的語言功底 ,有較強(qiáng)的雙語閱讀才能和中英文表達(dá)才能。 具備良好的專業(yè)素養(yǎng)是完成外訓(xùn)翻譯任務(wù)的根本保證。 外訓(xùn)留學(xué)生來自不同國家和地區(qū),口音各異,譯員需要在短時間內(nèi)精確理解對方的信息并做到快速反響。 優(yōu)越的文化素養(yǎng)。 要做好外訓(xùn)翻譯工作 ,譯員需要具有扎實的文化功底,通曉國情,具備運用自如的外語水平和靈敏的溝通才能。 要消除文化差異所帶來的誤解,在溝通策略上應(yīng)當(dāng)多從對方的文化傳統(tǒng)出發(fā),尊重他們的思維方式和認(rèn)知方式,注重文化的交融和情感的連結(jié)。 過硬的政治素養(yǎng)。 外訓(xùn)譯員身處對外交流的前沿 ,需要保持高度的政治敏銳性, 這能夠協(xié)助譯員在大量的信息之中甄別有用的信息,對信息的價值做出及時推斷,從而迅速采取相應(yīng)的外訓(xùn)工作策略。   五、小結(jié)。外訓(xùn)工作為我國與世界其他各國進(jìn)展交流與合作提供了一個特別好的平臺,為對外交流的全面開展提供了便利,也使我們能夠理解其他國家的思想和文化,有效促進(jìn)了國際交流。 譯員在外訓(xùn)工作中承擔(dān)了多種角色,作為教師和留學(xué)生、治理干部和留學(xué)生之間知識傳遞、思想碰撞的催化劑,起著至關(guān)重要、不可替代的作用。 此外,在實踐鍛煉和不斷積累中,譯員本身的專業(yè)素養(yǎng)也會得到有效提高。 因而,譯員需要認(rèn)識到外訓(xùn)工作的特點及工作要求,不斷穩(wěn)定加強(qiáng)本身專業(yè)素養(yǎng)和人文素養(yǎng),留意培養(yǎng)本人的交際溝通才能,為我國的外訓(xùn)工作做出更大奉獻(xiàn)。參考文獻(xiàn):[1]陳偉民,季壓西。軍事外訓(xùn)教學(xué)中教譯員配合征詢題淺議[J]中國高??萍寂c產(chǎn)業(yè)化,2005.  [2]崔海英,趙玉榮。商務(wù)英語口譯中的跨文化認(rèn)識[J]商場現(xiàn)代化,2006.  [3]高華美。論人際傳播的口譯溝通[J]浙江學(xué)刊,2008(5)。
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
范文總結(jié)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1