【正文】
子,并決定為感謝印第安人的真誠幫助,邀請他們一同慶祝節(jié)日。 在第一個感恩節(jié)的這一天,印第安人和移民歡聚一堂,他們在黎明時鳴放禮炮,列隊走進一間用作教堂的屋子,虔誠地向上帝表達謝意,然后點起篝火舉行盛大宴會。第二天和第三天又舉行了摔跤、賽跑、唱歌、跳舞等活動。第一個感恩節(jié)非常成功。其中許多慶祝方式流傳了300多年,一直保留到今天。 初時感恩節(jié)沒有固定日期,由各州臨時決定。直到美國獨立后的1863年,林肯總統(tǒng)宣布感恩節(jié)為全國性節(jié)日 fourth of november every year is thanksgiving day on thursday (thanksgiving day). thanksgiving day is a creative usa the people antiquited festival, festival being also an american whole family happy gettogether, american mentions thanksgiving day therefore always feeling very kind. this a day , indian and immigrant on the first thanksgiving day get together joyously , they are in airing of views in the dawn the salvo, forms order walking into the room one being used as church , express a gratitude piously to god , light up and then a bonfire holding the grand banquet. the day has held a second day with third tripping and falling , race, has sung , has danced to wait to use personal influence. the first thanksgiving day are very successful. among them a lot of the more than 300 years having celebrated way go around, reserves till today. when original thanksgiving day does not fix date , the prefecture decides for a short time by every. until usa is independent, in 1863 in the day afer tomorrow, president lincoln announces thanksgiving day is countrywide festival. 篇三:感恩節(jié)介紹中英文對照 In the United States, the fourth Thursday in November is called Thanksgiving Day. On that day, Americans give thanks for the blessings they have enjoyed during the year. 在美國,每年11月的最后一個周四稱為‘感恩節(jié)’,在那天,美國人為每年得到的上天賜福表示感激。 Thanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country. 感恩節(jié)是美國國定假日中最地道、最美國式的節(jié)日,而且它和早期美國歷史最為密切相關。 In 1620, the settlers, or Pilgrims, they sailed to America on the May flower, seeking a place where they could have freedom of worship. 1620年,一些朝圣者(或稱為清教徒)乘坐”五月花”號船去美國尋求宗教自由。 After a tempestuous twomonth voyage they landed at in icy November, what is now Plymouth, ,終于在酷寒的十一月里,在現在的馬薩諸塞州的普里茅斯登陸。 During their first winter, over half of the settlers died of starvation or epidemics. Those who survived began sowing in the first spring. 在第一個冬天,半數以上的移民都死于饑餓和傳染病,活下來的人們在第一個春季開始播種。 All summer long they waited for the harvests with great anxiety, knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the ing harvest. 整個夏天他們都熱切地盼望著豐收的到來,他們深知自己的生存以及殖民地的存在與否都將取決于即將到來的收成。 Finally the fields produced a yield rich beyond expectations. And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed. 后來,莊稼獲得了意外的豐收,所以大家決定要選一個日子來感謝上帝的恩典。 Years later, President of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year. 多年以后,美國總統(tǒng)宣布每年十一月的第四個星期四為感恩節(jié)。 The celebration of Thanksgiving Day has been observed on that date until today. 感恩節(jié)慶祝活動便定在這一天,直到如今。 Does Thanksgiving reflect any part of the American culture? 感恩節(jié)反映了哪些美國文化? It reminds us of the history that the pilgrims left Europe for religious freedom and established their new country. 它讓人們記住這段歷史,從歐洲來的移民祈禱宗教自由,和建立新的國家。 Thanksgiving Day is usually a family day. People always celebrate with big dinners and happy reunions. 感恩節(jié)一般是家庭的節(jié)日,人們總是以節(jié)日大餐和家庭成員聚會來慶祝這個節(jié)日。 What will we see on almost every Thanksgiving dinner table?在感恩節(jié)餐桌上我們能見到什么? Turkey火雞,Mashed potatoes 馬鈴薯,Pumpkin pie 番瓜餡餅,corns玉米等。The best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie. 其中最妙和最吸引人的大菜是烤火雞和番瓜餡餅。 第二天是黑色星期五 購物 我感恩IAM GRATEFUL 15