【正文】
translated as The Story of The Stone) will be under investigation in light of DTS. Translation samples to be quoted here will be selected at random. Conclusion Based on the above elaboration of DTS and the case study, possible conclusion will be on the advantage of DTS in specific study of translation. Suggestions on further research efforts will be made also. (Note: While the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.) It is therefore pointless to try to make TC more scientific than is sensible in view of its plex subjectmatter and available methods. Translating is a mental, multifactorial activity which cannot exhaustively be investigated within a linguistic framework ignoring the person of the translator.”(Wilss, 1982: 217) 3