【正文】
9。s republic of china in 、有效xiv.validity 本協(xié)議自甲乙雙方簽章之日起生效,有效期一年,英文作為對中文的解釋,如有差異以中文為準。this contract will e into effect after it is signed by two parties and be valid for one year. english version is translated from chinese version for information only. shall any discrepancy arise, the chinese version 方(蓋章):_________ 乙 方(蓋章):_________ _________年____月____日 _________年____月____日 簽訂地點address:_________附件 附件一:進口商品報價單(import modity quotation sheet)請認真用中文及英文填寫商品報價信息pls. fill in modity quotation information in chinese and english ┌─────────────────────┬─────────────────────┐│*商品名稱(中文) │ ││article name(chinese) │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│*商品名稱(英文) │ ││article name(english) │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│廠家商品編號article no. │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│品牌(中文)brand(chinese) │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│品牌(英文)brand(english) │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│商標(中文)trade mark(chinese) │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│商標(英文)trade mark(english) │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│原產(chǎn)地(中文)origin(chinese) │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│原產(chǎn)地(英文)origin(english) │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│品種(中文)variety(chinese) │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│品種(英文)variety(english) │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│商品類別classification │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│交貨港口(即交貨地點)port of delivery │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│*批量訂購單位(中文) │ ││unit of batch(chinese) │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│*批量訂購單位(英文) │ ││unit of batch(english) │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│*批量訂購單價unit price │ (usd fob ?。┅Ι扩ぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉ喋ぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉ醛?樣品訂購單位(中文) │ ││unit of sample(chinese) │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│*樣品訂購單位(英文) │ ││unit of sample(english) │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│*樣品訂購單價unit price of sample │ ?。╱sd cif beijing )│├─────────────────────┼─────────────────────┤│*最小訂購數(shù)量min. order quantity │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│*年最大供貨量 │ ││annual max. quantity available │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│* 60日內(nèi)最大供貨數(shù)量(港口交貨) │ ││max. quantity within 60days after │ ││order available (deliver at port) │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│*(銷售包裝)描述(中文) │ ││description of sales packing(chinese) │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│*(銷售包裝)描述(英文) │ ││description of sales packing(english) │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│(銷售包裝)體積 │ ││measurement of sales packing(cm*cm*cm) │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│(銷售包裝)凈重 │ ││net weight of sales packing(kg) │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│(銷售包裝)毛重 │ ││gross weight of sales packing(kg) │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│(運輸包裝)描述(中文) │ ││description of outer packing(chinese) │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│(運輸包裝)描述(英文) │ ││description of outer packing(english) │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│(運輸包裝)體積 │ ││measurement of outer packing(cm*cm*cm) │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│(運輸包裝)凈重 │ ││net weight of outer packing(kg) │ │├─────────────────────┼─────────────────────┤│(運輸包裝)毛重 │ ││gross weight of outer packing(kg) │ │└─────────────────────┴─────────────────────┘附件二:裝運通知單(shipping advice)編號::to按照《商品進口購貨清單》(購貨清單編號:_________)的約定,請你方聯(lián)系如下承運人安排裝運。please contact the following carrier to arrange the shipment according to the 《import purchase sheet》().承運人:_________the carrier地址:_________address電話:_________ tel. 傳真:_________fax聯(lián)系人:_________contact person船名:_________vessel 航次號:_________voyage開船日期:_________etd(estimated time of departure)貨物描述:_________description of modities件數(shù):_________quantity of package毛重:_________gross weight凈重:_________net weight體積:_________measurement買方(蓋章):_________ 批準人(簽字):_________the buyer (signature):_________ sanction person (signature):_________ 日期: 日期:date: date:附件三:補貨通知單(replenishment advice)訂單編號:_________ no. 第_________頁 共_________頁 page_________and _________pages in total供貨方(賣方):_________ the seller按我們已簽訂的《商品進口交易服務(wù)協(xié)議》的約定,你方委托我方寄售的貨物(見清單)的庫存數(shù)已不足約定數(shù),請酌情補充庫存。according to the stipulations in the 《import transaction service agreement》we have signed,the quantity in stock of the consigned goods has been less than the quantity confirmed(see the following sheet),please arrange replenishment :_________consignee收貨人地址:_________ address