【正文】
1we were deeply touched by ... ……使我們深受感動(dòng)。 1it is a hopeless(definite)(positive)understatement to say that i am deeply (sincerely)(truly)grateful. 明書種類很多,有工作經(jīng)歷證明、工作經(jīng)驗(yàn)證明、病情證明、留學(xué)生經(jīng)濟(jì)擔(dān)保書、學(xué)業(yè)成績證明書等等,是用來證明一個(gè)人的身份、學(xué)歷、婚姻狀況、身體情況等或某一件事情的真實(shí)情況。證明信的寫法通常也采用一般信件格式,但多省掉收信人的姓名、地址和結(jié)束用語。稱呼多用“To Whom It May Concern”意即“有關(guān)負(fù)責(zé)人”,但此項(xiàng)也可省略。寫證明書要求言簡(jiǎn)意賅。 這就是說“我深深的(真摯的)(真誠的)感謝”遠(yuǎn)不足以(不能確切)(不能明確)表達(dá)我的謝意。 1it’s generous of you to take so much interest in my work( to give me so much of your time) (to show me so much consideration). 承蒙對(duì)我的工作如此操心(為我花費(fèi)這么多時(shí)間)(對(duì)我如此關(guān)懷)。 1we are indebted to you... 我們感謝你…… I regret very much that i did not have an opportunity to thank you personally for ...