【正文】
1we were deeply touched by ... ……使我們深受感動。 1it is a hopeless(definite)(positive)understatement to say that i am deeply (sincerely)(truly)grateful. 明書種類很多,有工作經(jīng)歷證明、工作經(jīng)驗證明、病情證明、留學(xué)生經(jīng)濟(jì)擔(dān)保書、學(xué)業(yè)成績證明書等等,是用來證明一個人的身份、學(xué)歷、婚姻狀況、身體情況等或某一件事情的真實情況。證明信的寫法通常也采用一般信件格式,但多省掉收信人的姓名、地址和結(jié)束用語。稱呼多用“To Whom It May Concern”意即“有關(guān)負(fù)責(zé)人”,但此項也可省略。寫證明書要求言簡意賅。 這就是說“我深深的(真摯的)(真誠的)感謝”遠(yuǎn)不足以(不能確切)(不能明確)表達(dá)我的謝意。 1it’s generous of you to take so much interest in my work( to give me so much of your time) (to show me so much consideration). 承蒙對我的工作如此操心(為我花費這么多時間)(對我如此關(guān)懷)。 1we are indebted to you... 我們感謝你…… I regret very much that i did not have an opportunity to thank you personally for ...