freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

哀郢教案(編輯修改稿)

2024-11-15 12:10 本頁面
 

【文章內容簡介】 我已在路上。從郢都出發(fā)離別了閭里,我憂思無邊神志惚恍。一齊舉槳而 心懷猶豫,令人哀傷的是從此再見不到君王。[原文] 望長楸(音秋)而太息兮,涕淫淫其若霰(音現)。過夏首而西浮兮,顧龍門而不見。心蟬媛而傷懷兮,眇不知其所蹠(zhi2侄)。順**以從流兮,焉洋洋而為客。凌陽侯之汜(音飯)濫兮,忽翱翔之焉薄。心絓(gua4掛)結而不解兮,思蹇(音千)產而不釋。[詞語] :指郢都大梓樹,古人以顧望喬木表示故國之思,此以長楸代指故鄉(xiāng)郢都。:淚。淫淫:淚多的樣子。淫:過甚。霰(現):小雪珠。:地名,夏水與長江合流處。西浮:往西漂流,按講屈原整個行程是東行,此處指行到曲折處,暫為西向。:回看,回望;龍門:郢城的城門名。:同嬋媛,纏綿,心里牽掛不舍。:同渺,遙遠。蹠(zhi2侄):踐踏。:隨著流水前行。:乃。洋洋:飄泊無定的樣子。:乘在上面。陽侯:大波。古代傳說陵陽國之侯,溺死于水,其神為大波。這乃是古代對自然現象的迷信解釋。氾(音飯):同“泛”。:飛翔,這里形容船的忽上忽下。?。毫x同“迫”,到,止。焉?。褐褂诤翁?。(gua4掛)結:牽掛而內心郁結。(音千)產:迂曲不暢的意思,指委屈,憂抑。釋:解開。[譯文] 望著故都高高的梓樹長嘆,禁不住雪珠墜落般淚滴漣漣。船過夏首又向西漂流,回看郢都的東門早已不見。內心牽掛舊都我無比感傷,回顧渺茫不知落腳何方。任憑**推移順著湖水流動,在這里無所歸依羈旅他鄉(xiāng)。乘著漫無邊際的陽侯大波,四處飄忽游蕩不知將到何所。心情像打了死結總是不能開解,思緒縈繞糾纏始終難以擺脫。[原文] 將運舟而下浮兮,上洞庭而下江。去終古之所居兮,今逍遙而來東。羌靈魂之欲歸兮,何須臾之忘反? 背夏浦而西思兮,哀故都之日遠。登大墳而遠望兮,聊以舒吾憂心。哀州土之平樂兮,悲江介之遺風。[詞語] :運轉船只。下?。喉樍飨潞?。:祖先世代所居住的地方。:漂蕩的樣子。來東:來到東方。:發(fā)語詞,楚地方言,無義。:片刻。反:同“返”。:背向。?夏浦:夏水濱。西思:思念西方。:水邊高堤。:暫且:舒:舒散。:指所經過的江漢地區(qū)。平樂:指土地寬闊,人民生活富饒。這句是說看到這里富饒的國土,想到富庶廣大的楚國,迫切危亡,這里也不能久保,不禁感到哀痛。所以本句開頭用“哀”字。:江畔,江邊。遺風:古代遺流下來的淳樸風氣。[譯文] 5 將要駕著船順流下航,因此北出洞庭再東入大江。離開長久居住的故國之地,如今慢慢飄泊漸來東方。夢魂牽縈故都總欲歸去,哪里有一時一刻忘記回返。背離夏浦心頭仍掛念西邊,傷心的是故都離我越來越遠。登上江邊的高丘遠望,姑且安慰一下憂愁的內心。傷心楚國富庶的州原淪喪,沿江淳厚的風俗將無處找尋。[原文] 當陵陽之焉至兮,淼南渡之焉如? 曾不知夏之為丘兮,孰兩東門之可蕪!心不怡之長久兮,憂與愁其相接。惟郢路之遼遠兮,江與夏之不可涉。忽若(去)不信兮,至今九年而不復。慘郁郁而不通兮,蹇侘傺(cha4chi4)而含慼戚。[詞語] :面對。陵陽:地名,在今安徽省青陽石埭之間,以當地陵陽山得名。:大水渺茫望不到邊。?如:往。:我從未想到大廈會成廢墟。夏作“廈”。?丘:丘墟。:郢都兩個東門。蕪:生了荒草。:快樂。:銜接。:想起離開郢城的道路。遼遠:遙遠。:不能渡過,涉:渡。:恍惚像是。去:離開郢都。不信:指不見信于楚王。:同“返”。:悲慘憂郁。不通:指不能自解。:發(fā)語詞。侘傺(cha4chi4):失意的樣子。慼:同戚,悲傷。[譯文] 面對著陵陽山還能到哪里,渡過浩淼的波濤欲往何處?怎料想宗廟宮室竟成荒丘,誰曾想郢都兩東門也會荒蕪?很久以來心情不快,憂慮與愁苦交替著接連不斷。想起到郢都道路如此遼遠,長江夏水涉渡多么艱難。感覺離開故都不被信任時間好象很短,至今已過九年仍然未能召還。慘惻郁悶襟懷不能舒展,惆悵失意心中悲戚滿含。[原文] 外承歡之汋約兮,諶(chen2)荏(音認)弱而難持,忠湛(音戰(zhàn))湛而愿進兮,妒被離而鄣(音章)之。堯舜之抗行兮,瞭(遼)杳杳(yao3)而薄天。眾讒人之嫉妒兮,被以不慈之偽名。憎慍惀(溫倫)之修美兮,好夫人之慷慨。眾踥蹀(音接疊)而日進兮,美超遠而逾邁。[詞語] :外表。承歡:承君之歡。汋約:同“綽約”,美貌,這里形容小人的媚態(tài)。(chen2):誠然,實在。荏弱:軟弱。持:指其立身。:指忠貞的人。湛湛:厚重的樣子。:嫉妒。被:應作“披”。被離:傷亂交錯的樣子。鄣。阻擋,遮蔽。:堯帝和舜帝。抗行:高尚的行為。:眼明。杳杳:遠狀。薄天:接近天,上達于天。薄:同“迫”。:披,加上。:憎恨。慍惀:忠心耿耿的樣子,指忠誠之人。:那些小人。慷概,指口頭上講得慷慨激昂。:指眾小人。踥蹀:奔走的樣子。:指君子。超遠:疏遠。逾邁:越來越疏遠。[譯文] 有些人表面順從柔情媚態(tài),實際上軟弱無能難以依賴。良臣忠心耿耿希望進用,嫉妒者便紛紛設置障礙。唐堯虞舜都有高尚的德行,光明正大遠遠地上迫蒼旻。眾多嫉妒者群起詆毀,說他們不慈不仁橫加罪名。憎惡內心美好的賢德之士,喜好能說會道的奸佞之徒。平庸者都奔走鉆營天天進用,賢能者卻越來越遠地被驅逐。[原文] 亂曰:曼余目以流觀兮,冀一反之何時? 鳥飛反故鄉(xiāng)兮,狐死必首丘。信非吾罪而棄逐兮,何日夜而忘之![詞語]:引,展開。曼目:縱目。流觀:四方眺望。:希望。:頭向山丘。古代相傳狐在死時一定將頭朝向它生身的小山。:誠然,的確。棄逐:被拋棄放逐。[譯文] 尾聲:放開我的眼光向四方環(huán)顧,希望回都一次能在什么時候?鳥雀飛翔都要歸還故土,狐貍死了頭向著棲居的山丘。確實不是我的罪過而被棄逐,哪里有一天一夜忘記這煩憂!內容分析此詩不計亂辭,可分為五層,每層三節(jié)(四句一節(jié))。前三層為回憶,第四層抒發(fā)作詩當時的心情,第五層為對造成國家、個人悲劇之原因的思考。亂辭在情志、結構兩方面總括全詩,為第六層。詩的開頭詩人仰天而問,可謂石破天驚。此下即繪出一幅巨大的哀鴻圖?!爸俅骸秉c出正當春荒時節(jié),“東遷”說明流徙方向,“江夏”指明地域所在。人流、江水,兼道而涌,濤聲哭聲,上干云霄。所以詩中說詩人走出郢都城門之時腹內如絞。他上船之后仍不忍離去,舉起了船槳任船飄蕩著:他要多看一眼郢都!他傷心再沒有機會見到國君了。“甲之鼌(朝)”是詩人起行的具體日期和時辰,九年來從未忘記過這一天,故特意標出。第一層總寫九年前當郢都危亡之時自己被放時情景。第二層為“望長楸而太息兮”以下三節(jié),寫船開后仍一直心系故都,不知所從?!伴L楸”意味著郢為故都。想起郢都這個楚人幾百年的都城將毀于一旦,忍不住老淚橫流。李賀說:“焉洋洋而為客,一語倍覺黯然!”因為它比一般的“斷腸人在天涯”更多一層思君、愛國、憂民的哀痛。詩中從“西浮”以下寫進入洞庭湖后情形,故說“順**”(而非順江流),說“陽侯之氾濫”,說“翱翔”,等等?!皩⑦\舟而下浮兮”以下三節(jié)為第三層,寫繼續(xù)東行時心情?!斑\舟”指駕船、調轉船頭?!吧隙赐ァ毖杂啥赐ズ毙校跋陆毖皂樍鞫?。去之愈遠,而思之愈切。詩人之去,可謂一槳九回頭,讀之真堪摧人淚下?!爱斄觋栔芍临狻币韵氯?jié)為第四層,寫詩人作此詩當時的思想情緒。在這一層中才指出以上三層所寫,皆是回憶;這些事在詩人頭腦中九年以來,魂牽夢縈,從未忘卻?!爱斄觋栔芍临狻倍錇檗D折部分,承上而啟下。此陵陽在江西省西部廬水上游,宜春以南。《漢 7 書地理志》說:“廬江出陵陽東南”,即此。其地與湖湘之地只隔著羅霄山脈。大約詩人以為待事態(tài)平息,可以由陸路直達湖湘一帶(俱為楚人所謂“江南之野”),故暫居于此。第五層即“外承歡之汋約兮”以下三節(jié),承接第四層的正面抒情,進而揭出造成國家危難之根源。朝廷那些奸佞之徒善于逢迎奉承,不僅因為他們無能,還因為他們無憂國憂民之心,只知為了一己的利益而誣陷正直之士,所以在治國安民方面實在難以倚靠。但關鍵還在于當政者喜好怎么樣的人。“憎慍惀之脩美兮,好夫人之忼慨”,便是屈原對頃襄王的評價。批判的矛頭直接指向最高統(tǒng)治者。作品表現的思想是極其深刻的。詩的前三層為回憶,其抒情主要通過記敘來表現;第四、五層是直接抒情。亂辭總承此兩部分,寫詩人雖日夜思念郢都,卻因被放逐而不能回朝效力祖國的痛苦和悲傷?!傍B飛反故鄉(xiāng)兮,狐死必首丘”,語重意深,極為感人。全詩章法謹嚴,渾然一體。四、藝術特色本詩全詩結構嚴謹,在結構上具有獨創(chuàng)性。(1)開頭并未交待是回憶,給讀者以身臨其境之感,留下深刻的印象。(2)四句為一節(jié),三節(jié)為一層意思,很整齊。(3)倒敘法,先從九年前秦軍進攻楚國之時自己被放逐、隨百姓一起東行的情況寫起,到后面才寫作詩當時的心情。這就使詩人被放以來一直不能忘記的那一幅幅悲慘畫面,那摧人肺肝的情景,得到突出的表現。全詩六層,從抒
點擊復制文檔內容
環(huán)評公示相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1