【總結(jié)】第一篇:有狐原文翻譯及賞析 有狐原文翻譯及賞析2篇 有狐原文翻譯及賞析1 原文: 有狐綏綏,在彼淇梁。心之憂矣,之子無裳。 有狐綏綏,在彼淇厲。心之憂矣,之子無帶。 有狐綏綏,在彼淇側(cè)。心...
2024-10-21 01:40
【總結(jié)】第一篇:村夜原文翻譯及賞析 村夜原文翻譯及賞析3篇 村夜原文翻譯及賞析1 原文: 夜泊水村 宋代:陸游 腰間羽箭久凋零,太息燕然未勒銘。 老子猶堪絕大漠,諸君何至泣新亭。 一身報國有萬...
2024-10-10 17:16
【總結(jié)】第一篇:荊軻歌原文翻譯及賞析 荊軻歌原文翻譯及賞析 荊軻歌原文翻譯及賞析1 原文: 荊軻歌,渡易水歌 風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還。 (復(fù)還一作:復(fù)反)探虎穴兮入蛟宮,仰天呼氣兮成白虹...
2024-10-25 11:59
【總結(jié)】第一篇:朝中措·送劉仲原甫出守維揚原文翻譯及賞析 朝中措·送劉仲原甫出守維揚原文翻譯及賞析 朝中措·送劉仲原甫出守維揚原文翻譯及賞析1 原文 平山闌檻倚晴空。山色有無中。手種堂前垂柳,別來幾度...
2024-11-15 22:23
【總結(jié)】第一篇:蒹葭原文翻譯及賞析(通用) 蒹葭原文翻譯及賞析(通用5篇) 蒹葭原文翻譯及賞析1 原文: 蒹葭 先秦:佚名 蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛...
2024-11-09 12:15
【總結(jié)】第一篇:《使至塞上》原文及翻譯賞析 《使至塞上》原文及翻譯賞析 《使至塞上》原文及翻譯賞析1 原文: 單車欲問邊,屬國過居延。 征蓬出漢塞,歸雁入?yún)翘臁? 大漠孤煙直,長河落日圓。 蕭關(guān)逢...
2024-10-25 13:56
【總結(jié)】第一篇:江漢原文翻譯賞析 江漢原文翻譯賞析 江漢原文翻譯賞析1 江漢(江漢思歸客)原文: 江漢思歸客,乾坤一腐儒。 片云天共遠,永夜月同孤。 落日心猶壯,秋風(fēng)病欲疏。(病欲疏一作:蘇) ...
2024-11-15 22:30
【總結(jié)】第一篇:立春偶成原文翻譯及賞析(通用) 立春偶成原文翻譯及賞析(通用2篇) 立春偶成原文翻譯及賞析1 原文: 律回歲晚冰霜少,春到人間草木知。 便覺眼前生意滿,東風(fēng)吹水綠參差。 譯文 時...
2024-11-05 01:59
【總結(jié)】第一篇:送楊氏女原文翻譯及賞析 送楊氏女原文翻譯及賞析2篇 送楊氏女原文翻譯及賞析1 原文: 永日方戚戚,出行復(fù)悠悠。 女子今有行,大江溯輕舟。 爾輩苦無恃,撫念益慈柔。 幼為長所育,兩...
2024-10-21 13:45
【總結(jié)】第一篇:詠牡丹原文翻譯及賞析通用 詠牡丹原文翻譯及賞析通用5篇 詠牡丹原文翻譯及賞析1 原文: 詠牡丹 宋代:王溥 棗花至小能成實,桑葉雖柔解吐絲。 堪笑牡丹如斗大,不成一事又空枝。 ...
2024-10-21 07:55
【總結(jié)】第一篇:州橋原文翻譯及賞析(通用) 州橋原文翻譯及賞析(通用4篇) 州橋原文翻譯及賞析1 原文: 茂陵多病后,尚愛卓文君。 酒肆人間世,琴臺日暮云。 野花留寶靨,蔓草見羅裙。 歸鳳求皇意...
2024-11-04 22:44
【總結(jié)】第一篇:送毛伯溫原文、翻譯及賞析 送毛伯溫原文、翻譯及賞析 送毛伯溫原文、翻譯及賞析1 送毛伯溫 朝代:明代 作者:朱厚熜 原文: 大將南征膽氣豪,腰橫秋水雁翎刀。 風(fēng)吹鼉鼓山河動,電...
2024-10-15 13:27
【總結(jié)】第一篇:詠牡丹原文翻譯及賞析(通用) 詠牡丹原文翻譯及賞析(通用5篇) 詠牡丹原文翻譯及賞析1 原文: 詠牡丹 宋代:王溥 棗花至小能成實,桑葉雖柔解吐絲。 堪笑牡丹如斗大,不成一事又空...
2024-10-21 08:18
【總結(jié)】第一篇:《滿江紅》原文、翻譯及賞析(通用) 《滿江紅》原文、翻譯及賞析(通用16篇) 《滿江紅》開頭凌云壯志,氣蓋山河,寫來氣勢磅礴。以下是小編精心整理的《滿江紅》原文、翻譯及賞析,歡迎大家借鑒與...
2024-10-24 19:23
【總結(jié)】第一篇:雨晴原文翻譯及賞析(通用) 雨晴原文翻譯及賞析(通用14篇) 雨晴原文翻譯及賞析1 雨前初見花間蕊,雨后兼無葉里花。 蛺蝶飛來過墻去,卻疑春色在鄰家。(版本一) 雨前初見花間蕊,雨后...
2024-10-29 07:48