【文章內(nèi)容簡介】
cal Consultative Conference before making important 。健全基層選舉、議事、公開、述職、問責(zé)等機(jī)制。建立健全居民、村民監(jiān)督機(jī)制。健全以職工代表大會為基本形式的企事業(yè)單位民主管理制度。 grassroots the system of grassroots election, discussion, publicity and supervision by urban residents and the democratic《深化改革決定》要點翻譯(20131126)十、強(qiáng)化權(quán)力運(yùn)行制約和監(jiān)督體系X—Supervision of power堅持用制度管權(quán)管事管人,讓人民監(jiān)督權(quán)力,讓權(quán)力在陽光下運(yùn)行,是把權(quán)力關(guān)進(jìn)制度籠子的根本之策。The key to empowering the system is to keep it open and easy to monitor by the people and to have a plex system governing its 。完善黨和國家領(lǐng)導(dǎo)體制,堅持民主集中制。規(guī)范各級黨政主要領(lǐng)導(dǎo)干部職責(zé)權(quán)限,推行地方各級政府及其工作部門權(quán)力清單制度。 a scientific and effective means of power restriction, with a coordination the leadership system of the Party and the State, and insist on enforcing the principle of democratic the responsibilities and scope of power of officials at various a list of the powers of local governments and affiliated bodies at various 。落實黨風(fēng)廉政建設(shè)責(zé)任制,黨委負(fù)主體責(zé)任,紀(jì)委負(fù)監(jiān)督責(zé)任,全面落實中央紀(jì)委向中央一級黨和國家機(jī)關(guān)派駐紀(jì)檢機(jī)構(gòu),實行統(tǒng)一管理。 innovative systems for identifying responsibility belongs to the Party mittee, with the mission for discipline inspection being responsible for that the Central Commission for Discipline Inspection sends discipline inspectors to centrallevel Party and government organs and exercises unified 。圍繞反對形式主義、官僚主義、享樂主義和奢靡之風(fēng),加快體制機(jī)制改革和建設(shè)。減少會議、文件,健全嚴(yán)格的財務(wù)預(yù)算、核準(zhǔn)和審計制度,著力控制“三公”經(jīng)費(fèi)支出和樓堂館所建設(shè)。改革政績考核機(jī)制,著力解決“形象工程”、“政績工程”以及不作為、亂作為等問題。 a system for improving the work style of officials and government up reform to fight formalism, bureaucracy, hedonism and meetings and simplify official the financial budgeting process, along with approval and audit systems, and focus on the control of administrative the evaluation process for officials and focus on solving the problem of vanity 、推進(jìn)文化體制機(jī)制創(chuàng)新XI—Cultural system建設(shè)社會主義文化強(qiáng)國,增強(qiáng)國家文化軟實力,發(fā)展中國特色社會主義文化。Building a culturally strong country, and increasing its cultural power is the root of China39。s cultural 《深化改革決定》要點翻譯(20131126)。促進(jìn)以高校畢業(yè)生為重點的青年就業(yè)和農(nóng)村轉(zhuǎn)移勞動力、城鎮(zhèn)困難人員、退役軍人就業(yè)。實行激勵高校畢業(yè)生自主創(chuàng)業(yè)政策,整合發(fā)展國家和省級高校畢業(yè)生就業(yè)創(chuàng)業(yè)基金。 the supporting mechanism for employment and policies should target college graduates, migrant workers, impoverished city dwellers and retired of college students and making better use of government funds to help graduates work and start their own businesses should be 。健全工資決定和正常增長機(jī)制,完善企業(yè)工資集體協(xié)商制度。優(yōu)化上市公司投資者回報機(jī)制,保護(hù)投資者尤其是中小投資者合法權(quán)益,多渠道增加居民財產(chǎn)性收入。完善慈善捐助減免稅制度,清理規(guī)范隱性收入。 the ine distribution collective bargaining between capital and labor to decide salaries and pay investors39。 legal rights and improve the investment return system for listed residents39。 ine by diversifying investment tax deduction policies on charitable up gray 。研究制定漸進(jìn)式延遲退休年齡政策。實現(xiàn)基礎(chǔ)養(yǎng)老金全國統(tǒng)籌,推進(jìn)機(jī)關(guān)事業(yè)單位養(yǎng)老保險制度改革。推進(jìn)基金多元化投資運(yùn)營。加快建立社會養(yǎng)老服務(wù)體系和發(fā)展老年服務(wù)產(chǎn)業(yè)。健全農(nóng)村留守兒童、婦女、老年人關(guān)愛服務(wù)體系。 a fairer and more sustainable social welfare policies for gradually suspending the retirement age of central government will take over the social pooling ponent of pensions for urban and rural up reform of pension programs for employees in public institutions affiliated with government investment vehicles for the national social security develop the elderly services industry and improve protection mechanisms for leftbehind children, women and 。啟動實施一方是獨生子女的夫婦可生育兩個孩子的政策,逐步調(diào)整完善生育政策。加快公立醫(yī)院改革。鼓勵社會辦醫(yī),優(yōu)先支持舉辦非營利性醫(yī)療機(jī)構(gòu)。允許醫(yī)師多點執(zhí)業(yè),允許民辦醫(yī)療機(jī)構(gòu)納入醫(yī)保定點范圍。 the reform of the medical and health couples to have two children if one parent is a single child and improve the family planning the reform of public private investment in the medical sector and prioritize supporting nonprofit hospitals run by private doctors to have a license to work in more than one medical insurance to cover private 、創(chuàng)新社會治理體制XIII—Social governance最大限度增加和諧因素,增強(qiáng)社會發(fā)展活力,維護(hù)國家安全314第二篇:十八屆三中全會要點十八屆三中全會公報(全文)來源:中公網(wǎng)校頻道:熱點時評發(fā)布時間:20131112 08:59:00微博中共十八屆三中全會今日閉幕。會前引發(fā)輿論廣泛猜測和討論的中國改革綱領(lǐng)性文件即將面世,這也被視作習(xí)李施政綱領(lǐng)的首次系統(tǒng)性亮相。適逢中國改革“窗口期”,以研究全面深化改革為使命的本次大會,將如何繪就改革總路線圖,各界抱以期待。 最新推薦:2014年國考公開課 考試技巧 現(xiàn)場直擊 最新推薦:國考沖刺密押 勁提30分! 最新下載:2014年國家公務(wù)員備考直通車三中全會公報要點提示:●全面深化改革的總目標(biāo)是完善和發(fā)展中國特色社會主義制度,推進(jìn)國家治理體系和治理能力現(xiàn)代化●到2020年,在重要領(lǐng)域和關(guān)鍵環(huán)節(jié)改革上取得決定性成果●中央成立全面深化改革領(lǐng)導(dǎo)小組,負(fù)責(zé)改革總體設(shè)計、統(tǒng)籌協(xié)調(diào)、整體推進(jìn)、督促落實●要維護(hù)憲法法律權(quán)威,深化行政執(zhí)法體制改革,確保依法獨立公正行使審判權(quán)檢察權(quán),完善人權(quán)司法保障制度●經(jīng)濟(jì)體制改革是全面深化改革的重點,使市場在資源配置中起決定性作用和更好發(fā)揮政府作用●中國將設(shè)立國家安全委員會●公有制經(jīng)濟(jì)和非公有制經(jīng)濟(jì)都是社會主義市場經(jīng)濟(jì)重要組成部分●提出賦予農(nóng)民更多財產(chǎn)權(quán)利,推進(jìn)城鄉(xiāng)要素平等交換和公共資源均衡配置●提出要深化財稅改革和軍隊改革央廣網(wǎng)北京11月12日消息 據(jù)中國之聲《全國新聞聯(lián)播》報道,中國共產(chǎn)黨第十八屆中央委員會第三次全體會議,于2013年11月9日至12日在北京舉行。出席這次全會的有,中央委員204人,候補(bǔ)中央委員169人。中央紀(jì)律檢查委員會常務(wù)委員會委員和有關(guān)方面負(fù)責(zé)同志列席了會議。黨的十八大代表中部分基層同志和專家學(xué)者也列席了會議。全會由中央政治局主持。中央委員會總書記習(xí)近平作了重要講話。全會聽取和討論了習(xí)近平受中央政治局委托作的工作報告,審議通過了《中共中央關(guān)于全面深化改革若干重大問題的決定》。習(xí)近平就《決定(討論稿)》向全會作了說明。全會充分肯定黨的十八大以來中央政治局的工作。一致認(rèn)為,面對十分復(fù)雜的國際形勢和艱巨繁重的國內(nèi)改革發(fā)展穩(wěn)定任務(wù),中央政治局全面貫徹黨的十八大和十八屆一中、二中全會精神,高舉中國特色社會主義偉大旗幟,以鄧小平理論、“三個代表”重要思想、科學(xué)發(fā)展觀為指導(dǎo),團(tuán)結(jié)帶領(lǐng)全黨全軍全國各族人民,堅持穩(wěn)中求進(jìn)的工作總基調(diào),著力穩(wěn)增長、調(diào)結(jié)構(gòu)、促改革,沉著應(yīng)對各種風(fēng)險挑戰(zhàn),全面推進(jìn)社會主義經(jīng)濟(jì)建設(shè)、政治建設(shè)、文化建設(shè)、社會建設(shè)、生態(tài)文明建設(shè),全面推進(jìn)黨的建設(shè)新的偉大工程,扎實推進(jìn)黨的群眾路線教育實踐活動,各項工作取得新進(jìn)展,推動發(fā)展成果更多更公平惠及全體人民,實現(xiàn)了貫徹落實黨的十八大精神第一年的良好開局。全會高度評價黨的十一屆三中全會召開35年來改革開放的成功實踐和偉大成就,研究了全面深化改革若干重大問題,認(rèn)為改革開放是黨在新的時代條件下帶領(lǐng)全國各族人民進(jìn)行的新的偉大革命,是當(dāng)代中國最鮮明的特色,是決定當(dāng)代中國命運(yùn)的關(guān)鍵抉擇,是黨和人民事業(yè)大踏步趕上時代的重要法寶。面對新形勢新任務(wù),全面建成小康社會,進(jìn)而建成富強(qiáng)民主文明和諧的社會主義現(xiàn)代化國家、實現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢,必須在新的歷史起點上全面深化改革。全會強(qiáng)調(diào),全面深化改革,必須高舉中國特色社會主義偉大旗幟,以馬克思列寧主義、毛澤東思想、鄧小平理論、“三個代表”重要思想、科學(xué)發(fā)展觀為指導(dǎo),堅定信心,凝聚共識,統(tǒng)籌謀劃,協(xié)同推進(jìn),堅持社