【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
ity(diploma )and that we have carefully checked the seal of the university and the signature by president zhou yong notary public office shangdong province the peoples republic of china notary: wang fang may 2, 2000 公證書(shū)(90魯公證字第1130號(hào))茲證明趙強(qiáng)文先生持有山東大學(xué)于1980年發(fā)給他的064號(hào)畢業(yè)文憑上的學(xué)校印簽和校長(zhǎng)周永森簽字屬實(shí)。中華人民共和國(guó)山東省濟(jì)南市公證處公證員:王芳 2000年5月2日篇三:英文證明書(shū)范文英文證明書(shū)范文英語(yǔ)證明書(shū)種類很多,有工作經(jīng)歷證明、工作經(jīng)驗(yàn)證明、病情證明、留學(xué)生經(jīng)濟(jì)擔(dān)保書(shū)、學(xué)業(yè)成績(jī)證明書(shū)等等,是用來(lái)證明一個(gè)人的身份、學(xué)歷、婚姻狀況、身體情況等或某一件事情的真實(shí)情況。證明信的寫法通常也采用一般信件格式,但多省掉收信人的姓名、地址和結(jié)束用語(yǔ)。稱呼多用“t wh i my en”意即“有關(guān)負(fù)責(zé)人”,但此項(xiàng)也可省略。寫證明書(shū)要求言簡(jiǎn)意賅。醫(yī)生證明書(shū) ds ceifie june 18, this is eify h he pien, m ts, le, ged 41, s died in u hspil n june 9, , f suffeing f ue ppendiiis afe iedie pein nd en dys f een, he hs g plee evey nd