【文章內(nèi)容簡介】
summer, it brings in cool sweet smell。in winter, it carries a crisp chilliness...我喜歡淡淡的風。春風輕吻臉頰,秋風撫面溫柔,夏天的風送來涼爽,冬天的風帶來清涼……I like the subtle taste of tea that last long after a subtle bitter is what it is meant to be...我喜歡喝淡淡的茶,淡淡之中才品出它余味的清香,淡淡的苦才是它原來的味道……I like the subtle friendship that does not hold people stead, an occasional greeting spreads our longings far beyond..我喜歡追求淡淡的友誼。彼此之間不需要天天在一起,偶爾一句:你好嗎?思念就像發(fā)芽一樣蔓延開來……I like the subtle longing for a friend, when I sink deeply in a couch, mind wandering in memories of the past...我喜歡淡淡地思念一個人,靜靜地將自己包圍在沙發(fā)之中,任思緒在回憶里飄蕩……Love should also be subtle, without enslaving the ones fallen into her a bit less nor a bit more...愛也要淡淡的。愛,不要成為囚,少是愁多也是憂……Subtle friendship is true。subtle greetings are enough。subtle love is tender。subtle longing is deep。subtle wishes e from the bottom of your heart...淡淡的一點友誼很真,淡淡的一點問候很醇,淡淡的一點依戀很清,淡淡的一點孤獨很美,淡淡的一點思念很深,淡淡的一點祝福最真……第三篇:英語美文欣賞雙語美文:夕陽I believe in leaving work at five o’ a nation that operates on a staunch Protestant work ethic, this belief could be considered only 40 hours a week? I just don’t know many people who punch out at five o’clock seems downright quaint, like pocket watches and shoe father tried to teach me the importance of hard work, long hours and dedication to a then there are the things he taught me unintentionally, like when he arrived home from work for the last time and crawled up the father, a selfemployed sales trainer, was that sick, that body was wracked with liver cancer, and he suffered the effects of a diabetic , he insisted on traveling to honor his mitment to give a probably earned a lot of money that day, and he paid the price: He returned to the hospital soon after and was dead within three months, at age 。在這個奉行新教徒那套“工作至上”理念的國度,我的這一信念可算是激進。每周只工作40小時?我認識的人中很少是下午五點打卡下班的。那看起來就跟懷表、鞋油這類東西一樣,簡直是過時而怪異。我父親盡力教導我勤奮工作、超時工作以及獻身事業(yè)這幾點的重要性。但后來,他也無意中教了我一些東西,比如那次當他最后一次下班回家爬上樓梯的時候。我父親是一名自雇的銷售培訓師。那天,他已經(jīng)病得很厲害,疲憊不堪。肝癌拖垮了他的身體,他還飽受糖尿病潰瘍的折磨。然而,他為履行承諾仍堅持到外地主持一個研討會。他那天可能賺了不少錢,但他也付出了代價——不久之后又住進了醫(yī)院,而且三個月后就去世了,終年58歲。It’s been 10 years since I saw my father e home that night and since then, I’ve thought a lot about ’ve decided something: I will never crawl up the much as I love my job as a newspaper reporter, I will never work myself into the ground, literally or idea of leaving work at work didn’t e easily to all, I am my father’s college, I wasn’t going to keg parties in a frat basement。I was the girl who lingered on the library steps each morning, waiting for the doors to even dreamt about ,自那以后,我對工作作了多番思考。我決定:我決不要爬著樓梯回家。作為一名報社記者,盡管我非常熱愛我的工作,但我決不會因為拼命工作而把自己送進“墳墓”里,無論是字面義還是比喻義。只在工作時間內(nèi)工作的想法于我并非易事,畢竟,有其父必有其女。讀大學時,我不去大學生聯(lián)誼會在地下室里舉辦的啤酒狂歡派對,而是每天一早就在圖書館的階梯上徘徊,等著圖書館開門。我甚至做夢都會夢到功課作業(yè)。My dad once told me he was unable to just gaze at a sunset。he had to be doing something as he looked at it—writing, reading, playing could say he was a success: He was a published author, an acplished musician, fluent in German and the American Sign ’s an impressive list, but here’s the thing: I want to gaze at don’t want to meet a deadline during them or be writing a column at the same time, or glance at them over the top of a raises the question: If I leave work at five o’ clock to watch the sunset, what are the consequences? Do I risk not reaching the top of my profession? Maybe, because honestly, knocking off after eight hours probably won’t earn me the corner office or the lucrative hey, leaving work at five o’ clock means I eat dinner with my get to hop on my bike and pedal through the streets of my hometown as the shadows lengthen and the traffic I get to take in a lot of ’s got to be worth ,他就是沒法凝視夕陽??粗﹃柕耐瑫r他還得做些別的事——寫作、閱讀、下象棋。你可以稱他是成功人士:他是一名發(fā)表過作品的作家,一位有造詣的音樂家,能說流利的德語,能熟練運用美國手語。這一連串成就看起來挺厲害的。但問題是:我想凝視夕陽。我不想邊看夕陽邊趕在最后期限前完成工作,也不想邊看邊給專欄趕稿,又或者是看著書,偶爾才朝那一抹夕陽瞥上一眼。這引發(fā)了一個問題:如果我五點就下班去看夕陽,會有什么后果?我是否就無法爬到職場最高位?也許是,因為說實話,工作八小時就下班,想搬進角落的高層辦公室或升職加薪是不太可能的。不過,嘿,五點就下班意味著我能和家人共進晚餐。我跳上單車,穿梭在家鄉(xiāng)的大小街道上,一切在夕陽的余暉中被拉長了影子,路上車少人稀。從此,我看了不少夕陽美景。這肯定有其價值所在。第四篇:英語美文欣賞That the best classroom in the world is at the feet of an elderly 。That when you39。re in ,就會表露無遺。That having a child fall asleep in your arms is one of the most peaceful feeling in the ,你會體會到世間最安寧的感覺。That being kind is more important than being 。That you should never say no to a gift from a 。That i can always pray for someone when i don39。t have the strength to help him in some other ,將永遠為他祈禱。That no matter how serious your life requires you to be,everyone needs a friend to act goofy ,每個人都需要一個能夠一起嬉戲的朋友。That sometimes all a person needs is a hand to hold and a heart to ,一個人想要的只是一只可握的手和一顆感知的心。That money dosn39。t buy 。That it39。s those small daily happenings that make life so ,讓我們的生活如此多姿。That under everyone39。s hard shell is someone who wants to be appreciated and 。That the Lord didn39。t do it all in one makes me think i can? 上帝并非一天完成所有的事,我又怎么么可能呢? That when you plan to get even with someone, you are only letting that person continue to hurt ,只會繼續(xù)受到此人對你的傷害。That love ,not time,heals all ,而是愛。That the easiest way to grow as a person is to surround myself with people smarter than i 。That no one is perfect until you fall in love with 。That a smile is an inexpensive way to improve your 。In a university mencement address several years ago, Brian Dyson, CEO of Coca Cola Enterprises, spoke of the relation of work to one’s othermitments: 幾年前,在一所大學的開幕典禮中,可口可樂的首席執(zhí)行官布賴恩?戴森講到工作與其他義務的關系:Imagine life as a game in which you are juggling some five balls in the name them work, family, health, friends and spirit and you’re keeping all of these in the will soon understand that work is you drop it, it 。這五個球分別為工作、家庭、健康、朋友和心靈,而且你很努力地擲著這五個球,不讓它們落地。很快地你會了解工作是一個橡皮球。如果你不幸失手落下它,它還是會彈回來。But the other four balls family, health, friends and spirit are made of you drop one of these, they will be irrevocably scuffed, marked, nicked, damaged or even will never be the must understand that and strive for balance in your ? 但是家庭、健康、朋友和心靈這四個球是用玻璃做成的。一旦你失手落下,它們可能會少了一角,留下無法挽回的記號、刻痕、損壞甚至碎落一地。