【文章內(nèi)容簡介】
總經(jīng)理對董事會負責,行使下列職權(quán):Article 12The general manager shall be responsible to the Board of Directors, and shall exercise the following functions and powers:(一)主持公司生產(chǎn)、經(jīng)營管理工作,組織實施董事會的決定;(1)to be in charge of the management of the Company39。s operational activities, and organize the implementation of the board’s resolutions。(二)擬訂公司經(jīng)營管理機構(gòu)職責方案;(2)to prepare the plan for the Company39。s management structure。(三)擬訂公司基本管理制度,制定公司具體規(guī)章;(3)to prepare the basic management system and formulate specific rules and regulations for the Company。(四)提名副總經(jīng)理和財務(wù)負責人人選,聘任公司中層及以下人員;(4)to propose the appointment of the deputy general manager(s)and the officer in charge of finance of the Company, and appoint personnel of middle level and below。(五)擬訂和組織實施公司生產(chǎn)、經(jīng)營計劃和投資方案;(5)to organize the implementation of annual business plans and investment plans in relation to the Company。(六)擬訂公司財務(wù)預(yù)算方案、決算方案;(6)to prepare annual financial budget plans and final accounting plans in relation to the Company。(七)擬訂公司利潤分配方案和彌補虧損方案;(7)to prepare profit distribution plans for the Company and plans for making up 安徽皖能電力運營檢修有限公司章程any losses suffered by the Company。(八)擬訂公司薪酬管理制度,并組織實施;(8)to prepare and organize the implementation of salary management system of the Company。and(九)公司章程和股東授予的其他職權(quán)。(9)other rights entrusted to him by these Articles of Association and the shareholders of the Company第十三條 公司暫不設(shè)監(jiān)事會,設(shè)監(jiān)事1人,由股東推薦產(chǎn)生;監(jiān)事任期每屆3年,任期屆滿,可連任。Article 13The Company shall not have supervision mittee, but have one supervisor shall be remended by the tenure of supervisor is three supervisor may serve consecutive terms upon expiration of his term if 監(jiān)事對股東負責,監(jiān)事行使下列職權(quán):Article 14The supervisor shall be responsible to the shareholders, and shall exercise the following functions and powers:(一)檢查公司財務(wù);(1)to examine the Company39。s financial affairs。(二)對董事、經(jīng)理層履行公司職務(wù)時違反法律法規(guī)或公司章程的行為進行監(jiān)督;(2)to monitor the acts of the directors and senior management personnel when carrying out their duties in relation to the Company, and make proposals to remove from their positions the directors or senior management personnel who violate laws and regulations, the Articles of Association of the Company。(三)當董事、經(jīng)理層的行為損害公司的利益時,要求董事、經(jīng)理層予以糾正;(3)to require the directors or senior management personnel to rectify their conducts when any of their actions damage the interests of the Company。(四)就公司有關(guān)事項提議股東召開會議;(4)to propose the extraordinary shareholders39。 meetings when something 安徽皖能電力運營檢修有限公司章程concerning the Company emerges。and(五)公司章程規(guī)定和股東授予的其他職權(quán)。(5)other rights entrusted to him by these Articles of Association and the shareholders of the 財務(wù)、會計、利潤分配及勞動用工制度CHAPTER 7 Financial Affairs, Accounting, Profit Distribution, and Labor Management Systems第十五條 公司應(yīng)當依照法律、行政法規(guī)和國務(wù)院財政主管部門的規(guī)定建立本公司的財務(wù)、會計制度。公司除法定的會計賬冊外,不得另立會計賬冊。對公司資產(chǎn),不得以任何個人名義開立賬戶存儲。Article 15The Company shall establish a financial and accounting system in accordance with the law, administrative rules and regulations, and the stipulations of the department in charge of financial affairs under the State accounting books shall be kept, except for those legally is prohibited to open individual account for depositing the assets of the 公司在每一會計終了時制作財務(wù)會計報告,并依法審計驗證。公司上一經(jīng)審計驗證的財務(wù)會計報告應(yīng)在上終了后三十天內(nèi)報送股東。Article 16 The Company shall prepare financial and accounting report at the end of every fiscal annual financial report shall be submitted to the shareholders in thirty(30)days following the end of the fiscal 公司財務(wù)會計報告應(yīng)當包括下列財務(wù)會計報表及附屬明細表: 安徽皖能電力運營檢修有限公司章程Article 17 The annual financial statements will include the following statements(including footnotes):(一)資產(chǎn)負債表;(1)balance sheet。(二)損益表;(2)profit and loss statement。(三)現(xiàn)金流量表;(3)cash flow statement。(四)財務(wù)情況說明書;(4)statement of changes in financial position。and(五)所有者權(quán)益增減變動明細表。(5)statement of changes in owner’s 公司利潤分配按照《公司法》及有關(guān)法律、法規(guī),國務(wù)院財政主管部門的規(guī)定執(zhí)行。公司分配當年稅后利潤時,應(yīng)按規(guī)定提取10%法定公積金。法定公積金累計額為公司注冊資本的50%以上時,可不再提取。Article 18 Profits shall be distributed in accordance with the PRC Company Law, relevant laws, administrative rules and regulations, and the stipulations of the department in charge of financial affairs under the State aftertax profits of the Company shall be distributed and allocated ten percent(10%)to the statutory mon reserve the accumulated amount of the statutory mon reserve fund has exceeded fifty percent(50%)of the registered capital of the Company, then no further allocation may be ,在依照前款規(guī)定提取法定公積金之前,應(yīng)當用當年利潤彌補虧損。The Company shall not allocate profit to shareholders before making up losses 安徽皖能電力運營檢修有限公司章程and making allocations to the statutory mon reserve fund 公司從稅后利潤中提取法定公積金后,經(jīng)股東決定,還可以從稅后利潤中提取任意公積金。After allocating to the statutory mon reserve fund, the shareholders39。 general meeting shall decide whether to allocate to the discretionary mon reserve 。After making up losses, allocating statutory mon reserve fund, and paying off the loan, all remaining profits of the Company shall be available for distribution to the 公司的法定公積金用于彌補公司的虧損,擴大公司生產(chǎn)經(jīng)營或者轉(zhuǎn)為增加公司注冊資本。Article 19 The Company may convert its statutory mon reserve fund to make up its losses, expand its operations or into registered 公司勞動用工制度按國家法律、法規(guī)及國務(wù)院勞動部門的有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。Article 20 The Company shall develop systems for labor/personnel management according to the relevant laws, administrative rules and regulations, the stipulations promulgated by the department in charg