freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

奧巴馬當選演講稿【中英文對照】_hello(編輯修改稿)

2024-10-25 09:16 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote, because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can we 、柏林墻倒下,世界被我們的科學和想像被連接在一起。今年,在這場選舉中,她用手指觸摸屏幕投下自己的選票,因為在美國生活了106年之后,經(jīng)歷了最好的時光和最黑暗的時刻之后,她知道美國如何能夠發(fā)生變革。是的,我們能做到America, we have e so have seen so there is so much more to tonight, let us ask ourselvesif our children should live to see the next century。if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?美國,我們已經(jīng)走過了一條漫漫長路。我們已經(jīng)歷了很多。但是我們?nèi)杂泻芏嗍虑橐觥R虼私褚?,請讓我們自問如果我們的孩子能夠活到下個世紀;如果我的女兒有幸活得和安一樣長,她們將會看到怎樣的改變?我們將會取得什么樣的進步。This is our chance to answer that is our 。這是我們的時刻。This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids。to restore prosperity and promote the cause of peace。to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that, out of many, we are one。that while we breathe, we where we are met with cynicism and doubts and those who tell us that we can’t, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes, we ,為我們的后代敞開機會之門,恢復繁榮,推進和平,重新確立“美國夢”,再次證明這樣一個基本的真理:我們是一家人;只要一息尚存,我們就有希望;當我們遇到嘲諷和懷疑,當有人說我們辦不到的時候,我們要以這個永恒的信條來回應他們。是的,我們能做到Thank bless may God bless the United States of 。上帝保佑你們。愿上帝保佑美利堅合眾國。第二篇:奧巴馬當選演講 中英文《奧巴馬當選后演講全文》(中文版)芝加哥的公民們,大家好!如果現(xiàn)在仍然有人懷疑在美國是不是真的任何事情都可能發(fā)生,懷疑我們開國之父們的夢想是否還留存在這片土地上,懷疑美國民主的力量,今夜,就是你的答案。在這個國家的學校和教堂中人們曾焦急地等待著答案,一些人甚至從未像今天一樣——等待了3~4個小時,但是他們知道這一時刻非同一般,他們的聲音也同樣非同一般。在美國的土地上,無論是年輕人還是老人;窮人還是富人;無論是共和黨人還是民主黨人;無論是黑人、白人、西班牙裔、亞裔、美國原住民、同性戀、異性戀、殘疾人還是非殘疾人都發(fā)出同一種信息,我并非孤身一人。我們是,而且永遠都是美利堅合眾國!這一天我們等得太久了,但是今晚,因為我們在這場競選中、在這個地點、在此時此刻所做的一切,改變已經(jīng)降臨美國。在今天晚上,我很榮幸地接到了麥凱恩參議員打來的電話。麥凱恩參議員在這場競選中進行了長久、艱難的努力。而且,為這個他熱愛的國家,他奮斗了更久、付出了更多的努力。他為美國做出了超乎我們大多數(shù)人想象的犧牲,因為這個無畏無私的領導人所付出的努力,我們才有了更好的生活。我對他表示祝賀,也對佩林州長所取得的成果表示祝賀。同時,我也期待著能在接下來的幾個月內(nèi),和他們共同努力履行對這個國家的諾言。我想感謝我在這個旅程中的搭檔,一個全心全意參加競選的男人,一個為同他一起在斯克藍頓(賓夕法尼亞東北部城市)街道長大、一起坐火車到特拉華州的人們發(fā)言的男人,美國未來的副總統(tǒng),喬〃拜登。在過去的16年里如果沒有朋友們的支持和鼓勵,那么我今晚將不會站在這里……我的家庭的支持、關愛,美國的下一位第一夫人米歇爾〃奧巴馬,還有薩沙和瑪麗雅,我對你們的愛甚至超出你們的想象,你們將得到新的爸爸,和你們一起到新的白宮。我卻再也不能陪伴我的外祖母了,但我知道她一直在守望著我們。我也十分想念我的家人和親戚,我知道自己虧欠他們太多,太多。我要感謝馬婭,阿爾瑪,以及我所有的兄弟姐妹,感謝你們對我無私的支持,對此我深表感激。還有,感謝我的競選經(jīng)理大衛(wèi)〃普勞夫。還有那些在競選活動中的無名英雄們,他們表現(xiàn)的很棒,是他們給美國帶來了一場最完美的大選,我想,這在美國歷史上是絕無僅有的。還有我的首席戰(zhàn)略師大衛(wèi)〃阿克塞爾羅德。他是我的伙伴,在我競選的每個階段都給我極大的幫助,為我打造了美國大選史上最棒的競選團隊。是你讓這一切發(fā)生了,我將永遠對你為這一切做出的犧牲心存感激。但是最重要的,我將 永遠無法忘記這場勝利真正的主人,這屬于你們,這屬于你們。我曾經(jīng)是最不可能贏得白宮的候選人。在剛開始的時候,我們沒有多少錢,也沒有多少支持者,我們的競選不是從華盛頓的大廳開始的,而是開始于艾奧瓦州得梅因的后院、康科德的客廳、查爾斯頓的前廳。是辛勤勞作的男人、女人捐給了我們他們微薄的積蓄,5塊錢、10塊錢、20塊錢。我們從年輕人那里得到了力量,他們拒絕服從同齡人冷漠的神話。為了工作,他們離開了自己的家鄉(xiāng),并與親人分別,可是他們拿很少的報酬,甚至連睡覺的時間也少的可憐。那些并不年輕的志愿者卻擁有一顆火熱的心,為了大選他們在寒風中敲開善良的陌生人家的門,這就是為什么兩個世紀以來,我們?nèi)祟悾覀兊恼疀]有從地球上消亡的原因。我想說,這同樣也是你們的勝利!我知道,你們不僅僅是為了贏得一個大選,也不僅僅是為了我。你們這樣做,是因為知道我們面前任務的艱難。即使我們今晚在這里歡慶,我們?nèi)匀恢烂魈鞂砦覀兤缴畲蟮奶魬?zhàn)——兩場戰(zhàn)爭,一個處于危險邊緣的星球、一個世紀來最嚴重的金融危機。在孩子們熟睡后依然醒著的父親母親在擔心,他們怎樣才能還清醫(yī)生的賬單,攢夠足夠的錢供孩子的大學教育。新的能源要去開發(fā),新的工作崗位要去創(chuàng)造,新的學校要去建造,新的威脅要去面對,新的盟友關系要去修復。前面的路會很長。我們的攀巖會很陡峭。我們甚至不會在一年、一個任期內(nèi)達到這個目標。但是,美國,我從未比今夜更加相信,我們會達到這個目標。我承諾,作為一個人,我們會達到這個目標。以后我們還會面對挫折和謊言,我成為總統(tǒng)以后,也許有人無法認同我的每一項政策和方針。并且我們也知道政府并非能解決一切問題。但是我會忠誠地和你們并肩奮斗,共同面對挑戰(zhàn)。我依然會傾聽你們的聲音,尤其是我們之間存在分歧的時候。最重要的是,我會真誠地邀請你參與國家的重建,就像美國建國221年以來的歷史那樣——靠我們的雙手把國家建設地更為強大。我們從21個月以前的冬天開始了奮斗的征程,但是我們的努力不會在這個秋天的夜晚結(jié)束。這次勝利并不會改變我們的探索之路,這對于我們來說是一個難得的機遇,我們決不能后退。我們不會退縮,因為我們擁有旺盛的精力和無畏犧牲的精神。讓我們重振愛國主義精神,承擔起自己的責任,我們將努力奮斗,互幫互助。讓我們牢記金融危機給美國帶來的傷痛,我們再也不會讓華爾街繁榮的同時,讓別的街受罪。在這個國家里,我們與祖國的命運緊密相連。讓我們自覺抵制黨派爭端和過于污穢的政治斗爭。讓我們牢記在這條街道上高舉共和黨旗幟入主白宮的那個人(林肯),是他宣揚了獨立和自主的精神,完成了國家的統(tǒng)一。這些價值觀應該得到繼承和發(fā)揚,今晚民主黨取得了勝利,我們必須保持謙虛的心態(tài),并下定決心完成后面的征程。就像很久以前,林肯對一個比現(xiàn)在分裂得更嚴重的民族所說的那樣,我們不是敵人,是朋友。雖然熱情已經(jīng)被沖淡,我們的友愛紐帶沒有破裂。同時,對于我沒有贏得支持的民眾,我或許沒有得到你們的投票,但是我聽到了你們的聲音。我需要你們的幫助。我也會是你們的總統(tǒng)。對于那些在另外一個海岸,從國會到王宮、到在被世界遺忘的角落擺弄收音機、關注美國今夜的人們,我們的故事并非只有一個,但是目標是共同的,美國領導力的新的黎明已經(jīng)到來。美國應該變化,我們的社會應該更完美。我們已經(jīng)取得的成果給了我們明天取得更大成果的希望。這次大選有很多首創(chuàng)和許多故事,這些故事將代代相傳。但今天晚上我腦子里能想起來的就是一個女人,她剛剛在亞特蘭大城投了票。她跟成千上萬在這次大選中排隊發(fā)出自己聲音的人一樣,唯有一點例外:安〃尼克松〃庫珀已經(jīng)106歲高齡了。她出生在奴隸制剛剛廢除后的那一代,那時路上沒有汽車,天上沒有飛機。像她那樣的人仍不能投票,這因為兩個方面的原因:一是她是女性;二是因為她的膚色??山裢?,我想她看透了一個世紀的美國——頭疼與希望;掙扎與發(fā)展。有人告訴我們,美國不行了,可美國人的自信卻回答:不,我們行!她曾經(jīng)生活在女性發(fā)不出聲音、希望破滅的時代,可她卻活著看到女性們站起來,發(fā)出自己的聲音,并且投下自己的票。是的,我們行!當饑餓來到,衰退發(fā)生時,她看到了這個國家是如何以新政,新工作,和全新的共同目標來戰(zhàn)勝恐懼的。當炸彈落到我們的港口,獨裁者威脅世界的時候,她親眼見證了一代人的崛起和民主得以挽救。是的,我們行!她去蒙哥馬利搭乘公共汽車,她去伯明翰面對水龍頭,她去塞爾瑪占橋……她聽來自亞特蘭大的牧師告訴大家:“我們能打破種族障礙”,沒錯,我們行!今年,在這次大選中,她投下了自己的一票。因為在美國生活了106個年頭,經(jīng) 歷了最好的時光與最難的歲月,所以她知道美國一定能改變。是的,我們行!美國已經(jīng)經(jīng)歷了太多,我們看夠了太多,但我們還得做更多的事。今晚,讓我們問自己:如果我們的孩子們要活著看到新世紀,如果我們的女兒們能像安〃尼克松這樣活到106歲,我們應該有哪些進步?我們應該回答這個問題,這是我們的時代。現(xiàn)在是我們一起開始工作,為我們的孩子打開機遇之門,恢復我們的繁榮,促進和平,重回美國夢,恢復基本信任,以及其它許多事的時候了。我們應該團結(jié)如一人。我們應該堅定地回應那些說我們不行的人,我們將以無窮的力量來回應他們,然后說:是的,我們行!感謝大家,上帝保佑你們,上帝保佑美利堅!《奧巴馬當選后演講全文》(英文版)Hello, there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your 39。s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that 39。s the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue are, and always will be, the United States of 39。s the answer that led those who39。ve been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better 39。s been a long time ing, but tonight, because of what we did on this date in this election at this defining moment change has e to little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from fought long and hard in this he39。s fought ev
點擊復制文檔內(nèi)容
研究報告相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1