【總結(jié)】第一篇:詠三良原文翻譯及賞析 詠三良原文翻譯及賞析(2篇) 詠三良原文翻譯及賞析1 原文: 詠三良 作者:柳宗元 朝代:唐朝 束帶值明后,顧盼流輝光。 一心在陳力,鼎列夸四方。 款款...
2025-10-11 23:35
【總結(jié)】第一篇:使至塞上原文翻譯賞析 使至塞上原文翻譯賞析 使至塞上原文翻譯賞析1 原文: 單車欲問(wèn)邊,屬國(guó)過(guò)居延。 征蓬出漢塞,歸雁入胡天。 大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A。 蕭關(guān)逢候騎,都護(hù)在燕然。...
2025-10-16 15:47
【總結(jié)】第一篇:送楊氏女原文、翻譯及賞析 送楊氏女原文、翻譯及賞析 送楊氏女原文、翻譯及賞析1 原文: 送楊氏女 唐代韋應(yīng)物 永日方戚戚,出行復(fù)悠悠。 女子今有行,大江溯輕舟。 爾輩苦無(wú)恃,撫...
2025-10-12 13:39
【總結(jié)】第一篇:游東田原文翻譯及賞析 游東田原文翻譯及賞析4篇 游東田原文翻譯及賞析1 游東田原文: 戚戚苦無(wú)悰,攜手共行樂(lè)。 尋云陟累榭,隨山望菌閣。 遠(yuǎn)樹(shù)曖阡阡,生煙紛漠漠。 魚戲新荷動(dòng),鳥(niǎo)...
2025-10-06 11:50
【總結(jié)】第一篇:雜詩(shī)原文翻譯及賞析 雜詩(shī)原文翻譯及賞析合集15篇 雜詩(shī)原文翻譯及賞析1 吳興雜詩(shī) 交流四水抱城斜,散作千溪遍萬(wàn)家。 深處種菱淺種稻,不深不淺種荷花。 古詩(shī)簡(jiǎn)介 《吳興雜詩(shī)》是清代...
2025-10-16 00:40
【總結(jié)】第一篇:曾鞏寄歐陽(yáng)舍人書原文翻譯及賞析 曾鞏寄歐陽(yáng)舍人書原文翻譯及賞析 原文: 寄歐陽(yáng)舍人書 鞏頓首再拜,舍人先生:去秋人還,蒙賜書及所撰先大父墓碑銘。 反復(fù)觀誦,感與慚并。 夫銘志之著于...
2025-10-20 05:16
【總結(jié)】第一篇:墨梅原文、翻譯及賞析[大全] 墨梅原文、翻譯及賞析 墨梅原文、翻譯及賞析1 不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。 [譯文]它不羨慕姹紫嫣紅的艷麗色彩,也不希望有誰(shuí)來(lái)把它夸獎(jiǎng)。它只有一個(gè)小小...
2025-10-04 10:49
【總結(jié)】墨梅原文、翻譯及賞析[大全]第一篇:墨梅原文、翻譯及賞析[大全]墨梅原文、翻譯及賞析墨梅原文、翻譯及賞析1不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。[譯文]它不羨慕姹紫嫣紅的艷麗色彩,也不希望有誰(shuí)來(lái)把它夸獎(jiǎng)。它只有一個(gè)小小的心愿,讓天地間充滿那淡淡的清香。[出自]元王冕《墨梅》
2025-04-03 13:17
【總結(jié)】東光原文、翻譯及賞析[大全]第一篇:東光原文、翻譯及賞析[大全]東光原文、翻譯及賞析東光漢朝東光乎,蒼梧何不乎。蒼梧多腐粟,無(wú)益諸軍糧。諸軍游蕩子,早行多悲傷。《東光》譯文天亮了嗎?蒼梧為什么不亮?蒼梧這里潮濕,陳年貯藏的多是已經(jīng)敗壞的糧食,無(wú)法作為
2025-03-31 02:35
【總結(jié)】第一篇:寒食詩(shī)原文翻譯賞析(大全) 寒食詩(shī)原文翻譯賞析 寒食詩(shī)原文翻譯賞析1 沁園春·寒食鄆州道中 十五年來(lái),逢寒食節(jié),皆在天涯。嘆雨濡露潤(rùn),還思宰柏,風(fēng)柔日媚,羞看飛花。麥飯紙錢,只雞斗酒,...
2025-10-26 22:32
【總結(jié)】第一篇:夜雨寄北原文及翻譯 李商隱擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一。下面請(qǐng)看小編帶來(lái)的夜雨寄北原文及翻譯! 夜雨寄北 作者:李商隱 君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。 ...
2025-10-12 08:43
【總結(jié)】遠(yuǎn)游原文、翻譯及賞析(5篇)第一篇:遠(yuǎn)游原文、翻譯及賞析遠(yuǎn)游原文、翻譯及賞析遠(yuǎn)游春秋戰(zhàn)國(guó)屈原悲時(shí)俗之迫阨兮,愿輕舉而遠(yuǎn)游。質(zhì)菲薄而無(wú)因兮,焉讬乘而上???遭沈濁而污穢兮,獨(dú)郁結(jié)其誰(shuí)語(yǔ)!夜耿耿而不寐兮,魂?duì)I營(yíng)而至曙。惟天地之無(wú)窮兮,哀人生之長(zhǎng)勤。
2025-03-27 15:50
【總結(jié)】第一篇:靜女原文翻譯賞析 靜女原文翻譯賞析 靜女原文翻譯賞析1 作品原文 靜女其姝⑴,俟我於城隅⑵。愛(ài)而不見(jiàn)⑶,搔首踟躕⑷。 靜女其孌⑸,貽我彤管⑹。彤管有煒⑺,說(shuō)懌女美⑻。 自牧歸荑⑼,...
2025-10-12 13:57
【總結(jié)】古意原文、翻譯、賞析(全文5篇)第一篇:古意原文、翻譯、賞析古意原文、翻譯、賞析古意原文、翻譯、賞析1古意贈(zèng)今人寒鄉(xiāng)無(wú)異服,氈褐代文練。日月望君歸,年年不解綖。荊揚(yáng)春早和,幽冀猶霜霰。北寒妾已知,南心君不見(jiàn)。誰(shuí)為道辛苦?寄情雙飛燕。
2025-04-21 09:30
【總結(jié)】第一篇:牧童原文翻譯及賞析 牧童原文翻譯及賞析(12篇) 牧童原文翻譯及賞析1 牧童詞 朝代:唐代 作者:李涉 原文: 朝牧牛,牧牛下江曲。 夜牧牛,牧牛度村谷。 荷蓑出林春雨細(xì),蘆...
2025-09-12 21:24