freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

委托翻譯合同(編輯修改稿)

2024-10-21 08:54 本頁面
 

【文章內容簡介】 售予乙方圖書100冊。第十三條雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成將爭議提交上海市仲裁委員會仲裁。第十四條合同的變更、續(xù)簽及其他未盡事宜,由雙方另行商定。第十五條本合同自雙方簽字之日起生效。第十六條本合同一式二份,雙方各執(zhí)一份為憑。甲方乙方:(簽章)(簽章)年月日年月日第四篇:委托翻譯合同委托翻譯合同甲方(翻譯人):___________________ 住址:_____________________________ 乙方(委托人):___________________ 住址:_____________________________ 作品(資料)名稱:_________________ 原作者姓名:_______________________ 甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達成如下協(xié)議:一、乙方委托甲方在合同的有效期內,將上述作品翻譯成中文。二、甲方授予乙方在______________地方,享有上述作品中文版本的專有使用權。三、上述作品的內容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時應符合下列要求: 1.譯文符合原作本意;2.行文通順流暢,無生澀硬造詞匯; 律師365 3.文字準確,沒有錯誤。四、甲方應于_______年_______月_______日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時交稿的,應在交稿期限屆滿前_______日內通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。五、乙方尊重甲方確定的署名方式。乙方不得更動上述作品的名稱,不得對作品進行修改、刪節(jié)、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時還必須征得原作者的同意。甲方交付的稿件應有翻譯者的簽章。六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為:基本稿酬:每千字_______元(按中文稿計算)。獎勵稿酬:經專家審定,譯稿質量較好,可按每千字_______元付給獎勵稿酬。七、乙方在合同簽字后_______日內,向甲方預付上述酬金的_______%(元),其余部分在譯稿交付后,于_______日內付清。八、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的約定修改,乙方有權終止合同,并要求甲方返還預付酬金。九、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由_____________________仲裁機構裁決。十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。甲方(簽章):____________ 乙方(簽章):____________ 合同簽訂地點:____________ 合同簽訂時間:____________ 文檔來源:律師365(/)合同欄目,找律師就上律師365篇二:委托翻譯協(xié)議書委 托 翻 譯 協(xié) 議 書甲方: 乙方:do代寫翻譯工作室 甲乙雙方經友好協(xié)商,達成如下協(xié)議條款:一、文稿類型及翻譯時間:甲方委托乙方翻譯,資料共____份,合____頁,共__字,名稱為: _______ ______。由于翻譯需___天,打字及校對需__天,為確保翻譯質量雙方同意翻譯交稿日期為:___________________;二、交稿及費用結算:,一并向甲方提供一份電子文檔(通常文 字處理以word2000/wps2000)。,合計為___________字,雙方同意以______/千字計,以_____________元人民幣予以結算;%,即_______元定金,在收取全部翻譯稿后即時支付全部余款;未按期支付款項的,從逾期之日起按每天所欠款額的5‰計收滯納金。三、雙方權利義務:,乙方翻譯完成后的資料版權由甲方享有;、可讀、嚴謹及一致性,但無法一定保證達到某種效果,并對其發(fā)生的直接或間接后果不予負責;,乙方負責一切因乙方原因所導致的修改;,絕不將甲方委托翻譯的資訊透露給第三方,在完成翻譯時即將原稿返還甲方(乙方不得擅自影印存檔); :甲方翻譯材料涉嫌侵犯他方之版權;原文有誤導致?lián)p失;四、爭議解決及合同終止:,甲乙雙方應進一步予以磋商直至雙方滿意為止,協(xié)商不成,可據(jù)“中華人民共和國合同法”及其他相關的法律來處理; ,甲方也付清其應付款予乙方,并在合同所述之一星期保證期過后,本合同即自動終止;,甲乙雙方各持一份,二份具有同等法律效力; ,甲乙雙方將恪守上述合同條款。甲 方:地 址:乙方:do代寫翻譯工作室 地址:日 期:日 期:篇三:委托翻譯合同范本委托翻譯合同范本甲方:乙方:關于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。:乙方負責甲方xx項目的所有宣傳,產品資料的翻譯工作,乙方負責安排專業(yè)翻譯人員和外籍校對人員保障翻譯質量。:甲,乙雙方根據(jù)項目情況商議交稿時間,甲方盡量給足乙方翻譯時間,具體時間按單項交接協(xié)議為準。,甲方在原收費基礎上加一倍支付翻譯費,按協(xié)議字數(shù)計算。每小時要求翻譯超過600字符數(shù),則為加急件。(按電腦工具欄字數(shù)統(tǒng)計的字符數(shù)(不計空格)為準):英譯中/中譯英。:無論是英文翻譯成中文,還是中文譯成英文,均按電腦工具欄字數(shù)統(tǒng)計的字符數(shù)(不計空格)為準。:不足1000字超過500字按1000字計算,不足500字按1000字費用的50%計算。(單位:rmb/千字)中譯英:甲方提供基本合乎翻譯標準的資料,乙方的校正費用為(單位:rmb/千字正后所導致的翻譯糾紛由雙方承擔。,低于3000字請由甲方自行排版。:每月月底根據(jù)交稿單的內容來統(tǒng)一核算乙方的翻譯費用,每月號匯款到賬。乙方賬戶:開戶行帳號 、甲方向乙方提供翻譯資料,作為乙方翻譯的工作內容。、甲方向乙方保證所提供的文稿已取得版權或許可,文稿中沒有任何容易引起刑事或民事糾紛的內容。文稿中對于不合理或違反中華人民共和國法律法規(guī)或國際法或國際慣例的服務要求,乙方有權予以拒絕。、甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權在取稿之日起5日內向乙方提出修改意見,乙方應按甲方要求在規(guī)定的時間內免費進行修改、校對,直至甲方滿意為止。稿件滿意度以措辭準確,文句調理清楚,無官方翻譯錯誤為準。、乙方應盡量避免翻譯的偏差。因乙方翻譯失誤而引起損失,甲方有權追究其責任。因甲方提供材料失當導致的翻譯錯誤應有甲方全權承擔,因由乙方自身翻譯失誤所帶來的經濟損失由乙方承擔印刷部分經濟責任,并且甲方應當提供與印刷商合作的相關價目詳表。、甲方有權在任何時間要求乙方提供已累積翻譯字數(shù),并給予核實。、乙方有權要求甲方無償提供相關背景資料。、乙方出于保密起見只負責保存原文和譯文至發(fā)生款項付清為止,此后不得保留譯稿和磁盤。、不管甲方的商業(yè)利潤如何,乙方均有權獲得翻譯費。、乙方應該根據(jù)甲方要求,以下面的任何方式提供交稿文件:打印稿、電腦光盤、移動硬盤、。乙方翻譯樣稿所花費的紙質消費應由甲方承擔。、乙方應按甲方要求的時間(不排除法定假日)提供翻譯稿件,如乙方未能在指定時間完成翻譯任務,甲方有權不支付任何價款,并有權追究因翻譯延誤給甲方造成的損失。:如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數(shù),以協(xié)定的單價計算翻譯費給乙方 : 乙方可根據(jù)具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。:乙方對于甲方委托文件內容的版權問題不負責,:乙方遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的保密性負責。一、違約責任甲乙任何一方不按本合同書履行其職責和義務,則視為違約,另一方可以提出質疑并要求對方糾正,若對方不糾正,另一方可以提出經濟賠償或中止合同,賠償金額不少于實際損失額,但在翻譯總費用二倍之內。本合同書中如有其它未盡事宜,雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,據(jù)《中華人民共和國經濟合同法》處理。本合同書與現(xiàn)行法律抵觸之處,按現(xiàn)行法律規(guī)定處理。如果因為不可抗拒的原因而不能執(zhí)行本合同的全部或部分條款,甲乙雙方無需負任何責任。如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數(shù),以協(xié)定的單價計算翻譯費給乙方。因乙方原因中止翻譯,乙方必須按已消耗的時間占雙方協(xié)定完成翻譯時間的比例,乘以雙方協(xié)定完成翻譯總費用的金額作為對甲方時間損失的賠償。二、爭議解決方式合同執(zhí)行過程中如發(fā)生爭議,雙方應及時友好協(xié)商解決;協(xié)商不成時,雙方可以向當?shù)厝嗣穹ㄔ荷暝V。三、合同份數(shù)及有效期本合同在雙方的授權代表正式簽署后,方可生效。本協(xié)議一式兩份。甲、乙雙方各執(zhí)一份,自簽字蓋章之日起生效。本合同為雙方長期合作合同,合同的終止以甲方書面通知為準。第五篇:委托翻譯合同委托翻譯合同匯編八篇隨著人們法律觀念的日益增強,我們用到合同的地方越來越多,合同是企業(yè)發(fā)展中一個非常重要的因素。那么大家知道合同的格式嗎?下面是小編為大家整理的委托翻譯合同8篇,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。委托翻譯合同 篇1甲方:乙方:關于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。1。稿件說明:文稿名稱:翻譯類型為:英譯中/中譯英總翻譯費為:交稿時間:2字數(shù)計算:無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字數(shù)計價,按電腦工具欄字數(shù)統(tǒng)計的“字符數(shù)(不計空格)”為準。小件翻譯:不足1000字按1000字計算。3。筆譯價格(單位:RMB/千字)中譯英___元英譯中___元4付款方式簽訂合同之日甲方支付總翻譯費的50%即人民幣_____元,甲方接收譯稿后3日內支付全部翻譯費余款。5。翻譯質量:乙方翻譯稿件需準確,通順,簡潔得體。一旦出現(xiàn)質量問題,乙方有義務無償為甲方修改一到兩次。力求滿足甲方要求。如果因質量問題發(fā)生沖突,應該提請雙方認可的第三方評判,或直接申請仲裁6原稿修改與補充:如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數(shù),以協(xié)定的單價計算翻譯費給乙方7交稿方式:乙方可根據(jù)具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。8版權問題:乙方對于甲方委托文件內容的版權問題不負責,由甲方負全責。保密性:乙方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的保密性負責。本合同一式二份,雙方各執(zhí)一份,授權人簽字,蓋章生效。傳真件有效。甲方:(簽章)乙方:(簽章)委托翻譯合同 篇2甲方:乙方:關于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。翻譯服務范圍:乙方負責甲方XXX項目的所有宣傳,產品資料的翻譯工作,乙方負責安排專業(yè)翻譯人員和外籍校對人員保障翻譯質量。交稿時間:甲,乙雙方根據(jù)項目情況商議交稿時間,甲方盡量給足乙方翻譯時間,具體時間按單項交接協(xié)議為準。若甲方要求乙方加急翻譯,甲方在原收費基礎上加一倍支付翻譯費,按協(xié)議字數(shù)計算。每小時要求翻譯超過600字符數(shù),則為加急件。(按電腦工具欄字數(shù)統(tǒng)計的翻譯類型為:英譯中/中譯英。字數(shù)計算:無論是英文翻譯成中文,還是中文譯成英文,均按電腦工具欄字數(shù)統(tǒng)計的小件翻譯:不足1000字超過500字按1000字計算,不足500字按1000字費用的50%計算。筆譯價格(單位:RMB/千字)中譯英校正費用:甲方提供基本合乎翻譯標準的資料,乙方的校正費用為(單位:RMB/千字正后所導致的翻譯糾紛由雙方承擔。翻譯文件至少達
點擊復制文檔內容
物理相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1