【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
n amp。 Mark Twain in “Marrakech” study of any two novelists study of any two heroes/ heroines in different novels the Nature and theme of Paradise Lost in Desire Under the Elms《榆樹(shù)下的欲望》中的自然主義 versus Reality in A Streetcar Named Desire《欲望號(hào)街車(chē)》的幻想與現(xiàn)實(shí)的對(duì)立 of American Dream in Death of a Salesman破滅的美國(guó)夢(mèng)――論《推銷(xiāo)員之死》 Characters in Sherwood Anderson’s novel論舍伍德安德森小說(shuō)中的畸人 southern women in Tennesse Williams’ novels論田納西威廉斯小說(shuō)中的南方?jīng)]落女性 under Simplicity in Robert Frost’s poetry靜水流深羅伯特弗羅斯特詩(shī)歌 Meaning of the title The Sound and the Fury《喧嘩與騷動(dòng)》的象征意義 Absurd World in Catch22 in the Light of Postmodernism哈代小說(shuō)中的自然主義 Lost Generation in The Sun Also Rises《太陽(yáng)依舊升起》中“迷惘的一代” and Practical Linguistics: of Improving Chinese Students’ Writing Ability Stylistic Features of Advertisement English Significance of Learning Culture in Foreign Language Leaning parative study of the gender difference in English learning男女生英語(yǔ)學(xué)習(xí)差異比較研究 Inferences of Conversational Implications會(huì)話含義的推斷 and meaning語(yǔ)境和意義 Inquiry into Speech Act Theory言語(yǔ)行為理論探究 Lexical Cohesion in Expository Writing說(shuō)明文中的詞匯銜接手段 Inquiry into the New words In English英語(yǔ)新詞新意探究 movie and English learning原版電影與英語(yǔ)學(xué)習(xí) the advantage and the disadvantage of Crazy English瘋狂英語(yǔ)的利與弊 pragmatic analysis of English Euphemism英語(yǔ)委婉語(yǔ)的語(yǔ)用分析 Comparison between Chinese and English Discourse Patterns Contrastive analysis of euphemism “death” in Chinese and English Translation Contrastive study between English idioms and Chinese idioms Contrastive study between English euphemism and Chinese euphemism Comparison of Chinese and American Idioms Contrastive Study of Names in English and Chinese Contrastive Study of Color Words in English and Chinese Comparative Study of Application Letters in English and Chinese Contrastive Study of Politeness in English and Chinese Learners’ Cultural Capacity in TEFL Cultural Feature of Taboo Factors in Translation Individualism in American Culture in CEtranslation in the perspective of culture英漢禁忌語(yǔ)的文化透視五.Translation of Beauty in Literary Translation in Business English the Criteria if Translation Strategies of Advertisement Translation of the Names of Shops and Government Units城市街道商店和單位名稱(chēng)的翻譯 failure in Translating Shop Names and Signage城市街道商店和單位名稱(chēng)翻譯中的語(yǔ)用失效 Features of Englishbased Business Contract and its Translation經(jīng)貿(mào)合同英語(yǔ)的語(yǔ)言特征及其翻譯 “Context” in Translation of Literary Works文學(xué)翻譯中的語(yǔ)境問(wèn)題 and Chinese Translation of Complicated Sentences in Financial Works財(cái)經(jīng)英語(yǔ)長(zhǎng)句的破立 Domestication and Foreignization論歸化與異化 Crosscultural Awareness in English and Chinese Translation論英漢翻譯中的跨文化意識(shí) the Representation of Color in Translation英漢互譯中顏色詞的翻譯13.論“正反”句的英漢翻譯(提示:正反句即肯定與否定句)A Study of Rhetorical Devices in English Proverbs英語(yǔ)諺語(yǔ)的修辭手段研究Ambiguity an Puns in English英語(yǔ)中的歧義與雙關(guān)Figures of Speech Commonly Used in English Poems英語(yǔ)詩(shī)歌中的常用修辭Effects of Dialect on English Prounciation方言對(duì)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)音的影響The Electronic Dictionary and English Teaching and Learning電子辭典與英語(yǔ)教學(xué)Context and Reading Comprehension語(yǔ)境與閱讀The Comparison of English Chinese Rhetorical Patterns in Texts and English writing英漢語(yǔ)篇修辭對(duì)比與寫(xiě)作教學(xué)The Interference of Native Language in English英語(yǔ)寫(xiě)作中母語(yǔ)的負(fù)遷移Effects of Tolerance of Ambiguity on the Selection of Language Learning Strategies歧義容忍度對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)策略選擇的影響The Analysis of Rhetorical Features of English Idioms七.StylisticStylistic Characteristics of Advertising English從詩(shī)歌的文體特點(diǎn)淺談詩(shī)歌翻譯的唯美標(biāo)準(zhǔn)體裁分析:語(yǔ)篇翻譯的重要手段漢英詞匯銜接對(duì)比研究Style and Alternative Choices文體學(xué)與外語(yǔ)教學(xué)詩(shī)歌中的語(yǔ)言變異與突出A Stylistic Analysis of Advertising English照應(yīng)手段與文體作用分析一位你較熟悉的作家的語(yǔ)言風(fēng)格及常用的句法修辭手段An Analysis of the Stylistic Features in EST科技英語(yǔ)的文體分析與研究八.English Language TeachingCrosscultural Communication Competence and English Teaching跨文化交際能力與英語(yǔ)教學(xué)The Role of Grammar Instruction in Language Teaching英語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)法教學(xué)Use Games I English Language Teaching在英語(yǔ)教學(xué)中運(yùn)用游戲The influence of Language Acquisition Theory on Language Teaching語(yǔ)音習(xí)得在英語(yǔ)教學(xué)中的影響The role of background knowledge in Reading Teaching背景知識(shí)在英語(yǔ)閱讀中的作用Students selfwill motivation impacts on second language oral fluency學(xué)生的自我動(dòng)機(jī)意識(shí)對(duì)二語(yǔ)習(xí)得口語(yǔ)流利程度的影響Teach writing in the new and ideal interactive Learning Environment在新穎互動(dòng)的學(xué)習(xí)環(huán)境教寫(xiě)作The Communicative approach in the teaching college English Intensive Reading交際法在大學(xué)英語(yǔ)精讀課的作用Sustaining CLT through group work in Chinese EFL classroom小組活動(dòng)在中國(guó)EFL課堂上的持續(xù)性Teaching writing through translation通過(guò)翻譯教寫(xiě)作Taskbased activities in large class在大班上如何用任務(wù)性活動(dòng)教學(xué)Effects of motivation on Learning strategy動(dòng)機(jī)對(duì)學(xué)習(xí)策略的影響Classroom Language Teaching and Student’s motivation課堂教學(xué)與學(xué)生的動(dòng)機(jī)Teacher’s questioning and its effects on Students’ Communicative Competence教師的課堂提問(wèn)對(duì)學(xué)生的交際能力的影響Cognitive Strategies in foreign language listening Comprehension認(rèn)知策略對(duì)英語(yǔ)聽(tīng)力的影響16.An Integrative Approach to Vocabulary Teaching for nonEnglish Majors at College Level第三篇:英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文提綱及選題英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文提綱英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科生畢業(yè)論文選題可以在三個(gè)大的方向中進(jìn)行,即英語(yǔ)文學(xué),語(yǔ)言學(xué)和翻譯學(xué)。各個(gè)大方向中又可以選擇小的方向,具體解釋如下::選擇英語(yǔ)文學(xué)的畢業(yè)論文選題可以從三個(gè)方向進(jìn)行:國(guó)別文學(xué)研究、文學(xué)批評(píng)理論研究和比較文學(xué)研究。在進(jìn)行國(guó)別文學(xué)研究選題時(shí),一般選取英國(guó)文學(xué)或美國(guó)文學(xué)中的某一經(jīng)典作家(如海明威),某一經(jīng)典作品(如《雙城記》),某一寫(xiě)作手法(如象征手法的運(yùn)用)或某一文學(xué)思潮(如浪漫主義運(yùn)動(dòng))作深入研究。但在選擇作家或作品時(shí)最好選擇在文學(xué)史上作為經(jīng)典的作家或作品。有個(gè)別流行作家或作品極富盛名,容易引起學(xué)生的興趣,如《飄》或《荊棘鳥(niǎo)》,學(xué)生有強(qiáng)烈愿望選擇它們作為研究對(duì)象。在不可避免上述情況時(shí),應(yīng)該盡可能地挖掘作品內(nèi)在的深刻含義,不能流于膚淺的分析。文學(xué)批評(píng)理論的選題一般不太適合英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科生,因?yàn)樵摾碚撝R(shí)的學(xué)習(xí)在英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生階段,本科生一般不具備文學(xué)批評(píng)理論的知識(shí)結(jié)構(gòu)。這個(gè)方向的選題可以有關(guān)某一文學(xué)批評(píng)理論,一文學(xué)批評(píng)術(shù)語(yǔ)的闡釋或某兩種或以上的文學(xué)批評(píng)理論的比較。比較文學(xué)研究就是將兩個(gè)以上的作家或作品進(jìn)行比較。這兩個(gè)作品或作家可以是同一國(guó)別的(如“雪萊與拜倫的詩(shī)歌比較”),也可以是不同國(guó)別的(如《牡丹亭》與《羅密歐與朱麗葉》)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文題目Red and Whitethe Dual Symbolic Colors of Tess白色和紅色苔絲的雙重象征色Fang Hongjianthe Tragic Figure Struggling in “Fortress Besieged” 掙扎于“圍城”中的悲劇人物方鴻漸 Hester and Dimmesdale’s Attitudes towards Love and life in The Scarlet Letter論《紅字》中海斯特和丁梅斯代爾對(duì)愛(ài)情、罪惡、生活的態(tài)度On Sister Carrie’s Criticism upon American Society論對(duì)美國(guó)社會(huì)的批判意義On Scarlett’s Attitude towards Life關(guān)于斯佳麗的生活觀On the Characterization of Picaresque Huck論哈克的流浪漢形象On the Moral Spirit in the Great 《了不起的蓋茨比》中的道德觀Thomas