【總結】第一篇:金陵新亭原文翻譯及賞析 金陵新亭原文翻譯及賞析2篇 金陵新亭原文翻譯及賞析1 金陵新亭 金陵風景好,豪士集新亭。 舉目山河異,偏傷周顗情。 四坐楚囚悲,不憂社稷傾。 王公何慷慨,...
2024-10-21 04:02
【總結】第一篇:初晴游滄浪亭原文翻譯及賞析 初晴游滄浪亭原文翻譯及賞析3篇 初晴游滄浪亭原文翻譯及賞析1 原文 夜雨連明春水生,嬌云濃暖弄陰晴。 簾虛日薄花竹靜,時有乳鳩相對鳴。 翻譯 ①滄浪亭...
2024-10-08 22:06
【總結】第一篇:學記(原文+翻譯) 《學記》第一章:化民成俗【原文、解釋、譯文、解讀】沙月【原文】 發(fā)慮憲,求善良,足以(xiao)聞,不足以動眾。就賢體遠,足以動眾,不足以化民。君子如欲化民成俗;其必由...
2024-10-10 20:20
【總結】醉翁亭記原文、翻譯及賞析(匯編)第一篇:醉翁亭記原文、翻譯及賞析醉翁亭記原文、翻譯及賞析醉翁亭記宋朝歐陽修環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺,而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉,有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?
2025-04-01 23:51
【總結】第一篇:金陵新亭原文翻譯及賞析 金陵新亭原文翻譯及賞析 金陵新亭原文翻譯及賞析1 原文 金陵風景好,豪士集新亭。 舉目山河異,偏傷周顗情。 四坐楚囚悲,不憂社稷傾。 王公何慷慨,千載仰雄...
2024-10-21 03:37
【總結】第一篇:夜下征虜亭原文翻譯及賞析(大全) 夜下征虜亭原文翻譯及賞析(2篇) 夜下征虜亭原文翻譯及賞析1 夜下征虜亭 船下廣陵去,月明征虜亭。 山花如繡頰,江火似流螢。 翻譯 小舟朝廣陵駛...
2024-10-20 23:24
【總結】第一篇:《獨坐敬亭山》原文及翻譯賞析 《獨坐敬亭山》原文及翻譯賞析 《獨坐敬亭山》原文及翻譯賞析1 眾鳥高飛盡,孤云獨去閑。 相看兩不厭,只有敬亭山。 ——唐代·李白《獨坐敬亭山》 譯文及...
2024-10-20 21:22
【總結】第一篇:夜下征虜亭原文翻譯及賞析 夜下征虜亭原文翻譯及賞析2篇 夜下征虜亭原文翻譯及賞析1 夜下征虜亭 [唐代]李白 船下廣陵去,月明征虜亭。 山花如繡頰,江火似流螢。 譯文 船順流而...
2024-10-22 00:44
【總結】第一篇:獨坐敬亭山原文翻譯及賞析 獨坐敬亭山原文翻譯及賞析3篇 獨坐敬亭山原文翻譯及賞析1 眾鳥高飛盡,孤云獨去閑。 相看兩不厭,只有敬亭山。(只有一作:唯有) 譯文 山中群鳥一只只高飛遠...
2024-10-25 02:19
【總結】李清照《武陵春·春晚》原文及賞析[樣例5]第一篇:李清照《武陵春·春晚》原文及賞析李清照《武陵春·春晚》原文及賞析武陵春·春晚宋代:李清照風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多
2025-03-29 11:55
【總結】編號: 記游松風亭原文翻譯及賞析2篇 [20XX]XX號 (20年月日至20年月日止) (本模板為Word格式,...
2025-04-15 03:58
【總結】第一篇:《與陳給事書》原文及翻譯 《與陳給事書》,是唐宋八大家之首韓愈寫給陳給事的信箋。陳給事即陳京。韓文公早年與陳有舊,可后來,韓文公被貶去廣東陽山縣當縣令,而陳京卻因精通禮儀得到了皇帝的欣賞。韓...
2024-10-21 15:26
【總結】遠游原文、翻譯及賞析(5篇)第一篇:遠游原文、翻譯及賞析遠游原文、翻譯及賞析遠游春秋戰(zhàn)國屈原悲時俗之迫阨兮,愿輕舉而遠游。質菲薄而無因兮,焉讬乘而上?。吭馍驖岫鄯x兮,獨郁結其誰語!夜耿耿而不寐兮,魂營營而至曙。惟天地之無窮兮,哀人生之長勤。
2025-03-27 15:50
【總結】第一篇:牧童原文翻譯及賞析 牧童原文翻譯及賞析(12篇) 牧童原文翻譯及賞析1 牧童詞 朝代:唐代 作者:李涉 原文: 朝牧牛,牧牛下江曲。 夜牧牛,牧牛度村谷。 荷蓑出林春雨細,蘆...
2024-09-21 21:24
【總結】第一篇:徐再思《陽春曲·皇亭晚泊》原文及翻譯賞析 導讀:《陽春曲·皇亭晚泊》是元代散曲家徐再思的作品,這首小令描述了澗水或東或西時深時淺,山巒亦近云霧盤桓。秋風鼓起征帆駛過了釣魚的灘頭,暮靄漸深樹影...
2024-10-10 19:08