freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

中考英語常用諺語(編輯修改稿)

2024-10-14 02:47 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 get his ,焉得虎子。 as a bat 看不見 the buck 推卸責任 the cat out of the bag 泄露秘密 out 因害怕而放棄 say boo to a goose 非常膽怯;膽小如鼠 elephant 昂貴而無用之物 sb to the lions / wolves 犧牲他人 the cat 替別人冒險 and skittles 吃喝玩樂 and wane 盛衰 and woe 禍福 off than some, better off than many 比上不足,比下有余 night 不眠之夜 pleased by external gains, not saddened by personal losses 不以物喜,不以己悲 discord, no concord 不打不成交 brings wealth 和氣生財 bygones be bygones 既往不咎 can39。t be pure and man can39。t be ,人無完人 downtoearth 腳踏實地 friendship between gentlemen is s pure as immediate victory 馬到成功 can be acplished without norms or thousandli journey begins with the first 。 cooperation 強強聯(lián)手 timely snow promises a good strategy 人海戰(zhàn)術(shù) as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on ,下有蘇杭 and tide wait for no 。 of the devil and he 。 matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a ,有仙則名。 bullets 糖衣炮彈 in past, is green han 生手 said than ,做起來難 the pink 身體健康;精力充沛 John letter 絕交信 speak louder than in 打卡 on to sb 吃豆腐39。t have a one39。s shirt on 保持冷靜 ride 兜風 up in smoke 成為泡影 up 表現(xiàn)良好 strings 運用關系 clean 和盤托出 for 請客 in the mud 保守的人 the gun 草率行事 out 樂死了 wheel 電燈泡;累贅 the boll rolling 開始 on the ball 用心做 with the punches 逆來順受 around 討論;多考慮一下 one39。s ass on the line 兩肋插刀 sb have it 讓某人好看 in 出錢 big shot 重要的人 blue woman 有學問的婦女 painter 業(yè)余畫家 face 神色不佳之人 Monday 沮喪,悶煩(相對于歡樂的周末而言) Apple 紐約 bananas 發(fā)瘋,神經(jīng)錯亂;狂怒 brain 笨蛋 bowl of cherries 精彩的,絕妙的 eg: Life isn39。t always a bowl of 。Cool as a cucumber 十分冷靜,鎮(zhèn)定自若 例:Although he39。s guilty of the crime ,he sure as cool as a ,卻還是那么鎮(zhèn)定自如。 apples and oranges 比較兩個無法相比的事物 例:That39。s you39。re paring apples and oranges.第四篇:英語諺語 is the apple of her father39。s 。 Apple(the):New York 大蘋果城「即紐約」 live in the Big 。 apples and oranges(to):to pare two things that simply cannot be 39。s you39。re paring apples and 。你是在那兩種無法相比的東西作比較,就好像蘋果和桔子。4.“How do you like the apples?”:“What do you think of that ?” *注:這是對某種冒犯性行為做出報復后說的話。Banana(香蕉)(to be):to be crazy 發(fā)瘋的,神經(jīng)錯亂的 guuy39。s bananas!那家伙真是瘋了!*注意:to go bananas: bee ,神經(jīng)錯亂39。m so bored I39。m going ,都快發(fā)瘋了。 bee wild with anger狂怒,氣得發(fā)瘋 went bananas when she found him 。 second banana(to):to be second choice第二選擇,次要人物 always play second banana to 。 banana:main boss領袖,頭頭,大老板39。s(the)top banana in this 。Bean(豆) brain :idiot 白癡,笨蛋 is such a bean 。 about sth.(not to know):not to know anything about ,一竅不通 don39。t know beans about 。*注意:此詞語只有否定形式,“to know beans about sth.”這種說法不存在。 Town :Boston,Massachusetts 豆城「指麻薩諸塞州波士頓市」 *注:波士頓市以其特產(chǎn)烘豆而聞名。Beet(甜菜) red(to be):to be extremly red from blushing ,embarrassment,etc.[因窘迫,羞愧等]臉紅 was so embarrased she turned beet 。(洋白菜,甘藍菜):money錢,金錢*注:這個詞語盡管已不在常用,但偶爾也會在老影片或玩笑中聽到。carrot(胡蘿卜)carrot in front of someone(to danglea) tempt someone with an unobtainable offer開空頭支票[以實踐不了的諾言誘惑某人] boss told me lf I perform well on the job ,we 39。ll talk about a salary increase next I think he39。s just dangling a carrot in front of ,如果我工作表現(xiàn)出色,明年加工資就有商量了。但我想他這不過是開了一張空頭支票。Cauliflower(花椰菜,菜花)cauliflower ears:swollen ears usually resulting from a boxing match[拳擊運動員因多次受擊而腫起的]開花耳朵 boxer has cauliflower 。Cherry(櫻桃)bowl of cherries(to be a):to be wonderful 精彩的,絕妙的 isn39。t always a bowl of 。Corn(谷物;谷粒)“For corn sake!”:“Oh,my goodness!” “噢,天哪!” *注:這個詞語雖然已相當過時,但中老年人仍在使用。corn :,overemotional drama情節(jié)??;感情表現(xiàn)夸張的戲劇 a bunch of corn!這一連串的情節(jié)劇真精彩??! 情節(jié)劇的;夸張的 movie was so corny!這部電影表現(xiàn)得太夸張了!cornball: 荒唐的,可笑的 did you buy that cornball hat?你從哪兒買來那頂滑稽的帽子? cucumber(黃瓜,胡瓜)cool as a cucumber(to be):to be calm and posed 十分冷靜,鎮(zhèn)定自如 he39。s guilty of the crime ,he sure as cool as a ,卻還是那么鎮(zhèn)定自如。222 低調(diào)英語怎么說今天介紹的是low profile,意思是不引人注目的形象,做事不愛引起他人太多的注意。俚語詞典解釋:low profile: a persona or character that does not draw (a)low profile或者maintain(a)low profile: to behave in a way that does not attract attention 例句I try to be quiet and keep a low 39。s hard because I just love ,對我來說很難,因為我喜歡被關注。The government tries to keep low profile about this 。You should keep a low profile until the trouble ,你做事要保持低調(diào)。3 333333城里人瞧不起農(nóng)村人,農(nóng)村人看不上城里人,城里人和農(nóng)村人總是互相瞧不起。鄉(xiāng)巴佬、土包子、官迷、大爺......這些個稱呼都帶有明顯的貶義色彩。美國的城里人和鄉(xiāng)下人也會互起貶低對方的稱呼。住在像紐約這種大城市的居民往往把鄉(xiāng)下人看成是一些土里土氣、腦子很簡單,而且容易上當受騙的人。他們認為,鄉(xiāng)下人只會跟豬和牛打交道,可是不善于和人打交道。這些城里人經(jīng)常把鄉(xiāng)下人稱為:hick。Hick這個字和中文里的鄉(xiāng)巴佬差不多。例如:See that welldressed man across the room? That39。s he came to New York 20 years ago, he was only a hick fresh out of the cornfields of he turned out to be a lot smarter than he looked。they say he made ten million dollars last year trading in the stock 。那是格林先生。二十年前他來紐約之前,只不過是勘薩斯州種玉米的鄉(xiāng)巴佬。他當時雖然看起來不怎么樣,但是腦子卻非常靈活。他們說,去年他通過買進賣出 股票就賺了一千萬美元。又如:My roommate in my freshman year was a real came from a town so small it didn39。t have a stop light, a building with an elevator or a movie 。他的老家是一個非常小的鎮(zhèn),那里連紅綠燈都沒有,沒有一個樓里有電梯的,甚至連電影院都沒有。美國農(nóng)民的人數(shù)現(xiàn)在越來越少了。一百年前,美國有百分之四十二的人生活在農(nóng)村。可是,隨著城鎮(zhèn)的發(fā)展和農(nóng)業(yè)機械化,美國農(nóng)民的人數(shù)現(xiàn)在已經(jīng)下降到只占總?cè)丝诘陌俜种c二。在二十世紀,由于交通、收音機和電視的發(fā)展,城市和農(nóng)村的區(qū)別已經(jīng)在很大程度上消除了??赡苷且驗檫@個原因,鄉(xiāng)下人用來貶低城里人的名詞很有限。他們常用的一個是:city slicker。Slick這個字的意思是很滑溜。所以,一個city slicker 也就是說話很圓滑,衣著很時髦,但是很可能是一個不老實、不可信任的家伙。例如:Yep, I told Susie not to go out with any of them city slickers with their smooth talk and fancy she has to go out, look for a farm may be a hick, but she can trust him a whole lot ,我告訴蘇琦不要和那些圓嘴滑舌、衣著講究的城里人出去玩。要是她一定要出去玩,找一個農(nóng)村來的男孩。他也許是個鄉(xiāng)巴佬,但至少是可以信得過的。又如:Sure, a city slicker looks smart as long as he stays in a place like New you put him down on a farm and he won39。t do much better than a newborn baby!是的,一個油滑的城是的,一個油滑的城里人在像紐約這種地方看起來都很精明。但是,你要是把他送到農(nóng)村去,他肯定什么也不會干,比一個新生嬰兒好不了多少。333平常人,普通人。An average Joe refers to someone who is just like everyone else。a normal person.39。Average39。 means 39。in the middle39。 or 39。not extreme39。, and 39。Joe39。 is a mon male 39。average Joe39。 refers to a man who is not extremely different from everyone Average意思是“平均的,一般水平的”,而Joe又是一個極其常見的名字,所以人們就用average Joe來表示很普通的一個人。例如我們會說,雷?羅馬諾是這個時代全美最受歡迎的電視明星之一,可他卻似乎不把自己當成什么大人物,仿佛就是與你生活在同一座城市里的“average Joe”。not know Jack about 對某事一無所知。如: I don39。t know jack a
點擊復制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1