【文章內(nèi)容簡介】
假定日期把時間分為公元前(耶穌基督誕生前)和公元后(,意思是“有了我們主耶穌的年代”)。后來,雖然普遍教會都接受12月25日為圣誕節(jié),但又因各地教會使用的歷書不同,具體日期不能統(tǒng)一,于是就把12月24日到第二年的1月6日定為圣誕節(jié)節(jié)期(Christmas Tide),各地教會可根據(jù)當(dāng)?shù)鼐唧w情況在這段節(jié)期之內(nèi)慶祝圣誕節(jié)。西方教會,包括羅馬天主教、英國圣公會和新教,確定的圣誕日是公歷的12月25日。東正教會確定的圣誕日是公歷1月7日(實際上是叫“主顯日”),這與東正教沒有接受格里高利歷改革和接受修正后的儒略歷有關(guān),因此把圣誕節(jié)在1900年到2099年的這一段時間內(nèi)將延遲到1月7日。保加利亞和羅馬尼亞也是東正教區(qū),但圣誕節(jié)日期上遵循西歐習(xí)慣為12月25日,但復(fù)活節(jié)則遵從習(xí)慣。而最古老的基督教會亞美尼亞使徒教會確定的是公歷1月6日,同時亞美尼亞教會更關(guān)注主顯節(jié),而不是圣誕節(jié)。圣誕節(jié)也是西方世界以及其他很多地區(qū)的公共假日,例如:在亞洲的香港、馬來西亞和新加坡。世界上的非基督徒只是把圣誕節(jié)當(dāng)作一個世俗的文化節(jié)日看待。教會開始并無圣誕節(jié),約在耶穌升天后百余年內(nèi)才有。據(jù)說:第一個圣誕節(jié)是在公元138年,由羅馬主教圣克里門倡議舉行。而教會史載第一個圣誕節(jié)則在公元336年。由于圣經(jīng)未明記耶穌生于何時,故各地圣誕節(jié)日期各異。直到公元440年,才由羅馬教廷定12月25日為圣誕節(jié)。公元1607年,世界各地教會領(lǐng)袖在伯利恒聚會,進一步予以確定,從此世界大多數(shù)的基督徒均以12月25日為圣誕節(jié)。十九世紀(jì),圣誕卡的流行、圣誕老人的出現(xiàn),圣誕節(jié)也開始流行起來了。這個詞的含義是指“基督的彌撒(Christ39。s mass)”,即“為基督的一次聚餐”。這個儀式源自《新約》的“最后的晚餐”。而“基督的彌撒(Christ39。s mass)”這個詞是希臘語和拉丁語的拼湊,因為Christ來自希臘語Χριστ??,意思本來只是指猶太人的“受膏者”,引申為救世主;而mass來自拉丁語missa,本意為散會(dismissal),引申為基督教會感恩聚會。所以有時又縮寫為“Xmas”。這可能是因為 X 類似于希臘字母 Χ(Chi);Χ 是“基督”的希臘語 Χριστ??236。(Christos)中的首個字母。為了尊重其它信仰的人士,以淡化圣誕節(jié)的宗教色彩。荷蘭語名稱類似英語,稱作Kerstroeten。圣誕節(jié)西班牙語稱為Navidad(或Pascuas),葡萄牙語稱為Festas,波蘭語稱為Narodzenie,法語稱為Noel,意大利語稱為Natale,加泰羅尼亞語稱為Nadal,意思是“誕生”,更清晰地反映圣誕節(jié)的意思。與此相對,德語稱為Weihnachten,意思為“神圣的夜晚”。第二篇:圣誕短文圣誕短文sb,Very long has not related!Recently fortunately? How studied? Thesuch long time not and you relate very are really embarrassed!Whenare you ing China? My father ,my mother and I all very much thinkof you!Christmas day is drawing near, has not fluttered in the snow andice,The Christmas tree not long is also high,The Christmas colored lantern has not shone,The turkey has not been baked,The sock has not hung up the window,The gift has not prepared before,Wishes your * Merry Christmas *Again es Chinatime records es my family place guest weto wele you very much the sb某某,很久沒有聯(lián)系了!最近還好嗎?學(xué)習(xí)怎么樣了?這么長時間沒有和你聯(lián)系實在很不好意思!你什么時候在來中國?我和我的爸爸 媽媽都很想念你!圣誕節(jié)快到了,在冰雪還未飄下,圣誕樹還未長高,圣誕彩燈還未亮起,火雞還未被燒烤,襪子還沒掛上窗口,禮物還沒準(zhǔn)備好之前,祝愿你*圣誕快樂*再來中國的時候記的來我家座客 我們很歡迎你的到來。圣誕襪的產(chǎn)生It is said that there was a goodness man went broke his lived a hard life and he has three three daughters were being married but he didn39。t have money to buy dower for his the happy Chrismas Eve three girls went to bed didn39。t know that their father was so last the Chrismas father decided to help besprinkled gold through the stack and the gold fell into the socks of the man39。s lived a happy life from then on...Chrismas socks was origined by ,生活非常艱難。三個女兒快要出嫁了,他為沒有錢給她們買嫁妝而難過。喜慶的圣誕夜,三個姑娘早早地蜷在炕上睡覺了,剩下父親在長吁短嘆。圣誕老人決定幫助他們。他在他們家的煙囪里撒下了許多金子,落進姑娘們烤在火爐旁的長統(tǒng)絲襪里。從此,他們過上了幸