【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
o, in Beijing, Governments mitted themselves to equality,development and peace for all women, in all Beijing Declaration was alandmark on the road to women’s has guided policy has inspired women and girls to strive for equality and opportunity, and remindedeveryone that this is their ,各國(guó)政府承諾為造福世界各地所有婦女而推進(jìn)平等、發(fā)展與和平?!侗本┬浴肥琴x予婦女權(quán)利進(jìn)程中的一個(gè)里程碑。它為制定政策提供了指南,它鼓舞著婦女和女童爭(zhēng)取平等和機(jī)會(huì),并提醒大家,這是她們的權(quán)利。We have seen are now more likely to receive an arenow more likely to run businesses or participate in much work in childbirth is still too few women have access tofamily against women remains a cause of global shame, andsexual violence in war is have just appointed a special representative tomobilize international action to address these the United Nations itself, wehave more women in senior posts than at any time in ,現(xiàn)在,多數(shù)女孩可以接受教育,更多的婦女更有可能經(jīng)營(yíng)生意或擔(dān)任公職。盡管如此,仍有大量工作要做。孕婦死亡率仍然高居不下,令人無(wú)法接受;可獲得計(jì)劃生育服務(wù)的婦女仍然寥寥無(wú)幾;暴力侵害婦女行為仍遍及全球,令人蒙羞。尤其是,沖突期間的性暴力行為非常普遍。我剛剛?cè)蚊晃惶貏e代表,負(fù)責(zé)動(dòng)員國(guó)際社會(huì)打擊這些犯罪行為。在聯(lián)合國(guó)擔(dān)任高級(jí)崗位的女性達(dá)到歷史最高水平。Securing women’s rights is central to all our hopes for peace, security and sustainable we look back on 15 years of achievement, let us look forward to aworld of equality and progress for ,是所有促進(jìn)和平,安全和可持續(xù)發(fā)展的希望。讓我們認(rèn)真審視過(guò)去15年所取得的成就,讓我們期待一個(gè)人人權(quán)利平等、機(jī)會(huì)均等并共享進(jìn)步的美好未來(lái)!第四篇:潘基文地球日致辭潘基文地球日致辭Each year, on Mother Earth Day, we reflect on our relationship with the planet that supports air we breathe, the water we drink and the soil that grows our food are part of a delicate global ecosystem that is increasingly under pressure from human tropical deforestation to depleted ocean fisheries, from growing freshwater shortages to the rapid decline of biodiversity and increasingly polluted skies and seas in many parts of the world, we see the heavy hand of our population grows we have to recognize that our consumption of the planet39。s resources is need a global transformation of attitude and is especially urgent to address how we generate the energy that drives our fossil fuels is the principal cause of climate change, which increasingly threatens prosperity and stability in all is why world leaders have pledged to reach a global legal climate agreement in on climate change presents multiple opportunities to reset our relationship with Mother Earth and improve human wellbeing, especially for the poorest and most energy for all can increase health, wealth and opportunity for billions of people, as can climatesmart agriculture, more efficient cities and better managed and protected generate ambitious action on the ground and raise momentum for a new climate treaty in 2015, I am convening a Climate Summit in New York on 23 September this am inviting Heads of State and Government along with private sector and civil society leaders to showcaseinitiatives(主動(dòng)權(quán))and forge alliances that can help launch a sustainable they need support and encouragement, for change is never today, on International Mother Earth Day, I appeal to all people everywhere to raise their out on behalf of this planet, our only us care for Mother Earth so she can continue to care for us as she has done for millennia.第五篇:潘基文 世博致辭Your Excellency Premier Wen Jiabao,Distinguished heads of st