【文章內(nèi)容簡介】
特性矩陣表 包裝標準 產(chǎn)品 /過 程質(zhì)量 系統(tǒng)評 審 管理層評審 產(chǎn)品和過程驗證 作業(yè)指導(dǎo)書 試生產(chǎn) 生產(chǎn)控 制計劃 質(zhì)量計劃 批準和管 理層支持 生產(chǎn)件 批準 (PSW) 在物料需 求日提交 PSW 零件 功能檢 查報告 初始過程能力研究 生產(chǎn)驗證 包裝評估 信息反饋和糾正措施 經(jīng)驗學習 交貨和服務(wù) 過程設(shè)計和開發(fā) SI PT PD PI TD TC PC PR SO LR JI PS 客戶滿意 減少偏差 設(shè)計驗證和批準報告 Element Rating Checklist Status Report GYR Status Risk (color) 風險(顏色) Definition定義 High (Red) 高(紅) Target dates and/or deliverables are at risk. A recovery work plan is not available and/or implemented, or the work plan does not achieve program targets. 目標日期和 /或可交付性是有風險的?;謴?fù)工作計劃是不可獲得的和 /或不可實施的,或工作計劃沒有完成項目目標。 Moderate (Yellow) 中(黃) Target dates and/or deliverables are at risk, but a resourced recovery work plan has been developed to achieve program targets and has been approved by the management team. 目標日期和 /或可交付性有風險,但恢復(fù)工作計劃已經(jīng)被開發(fā)以完成項目目標,并且已經(jīng)過管理小組的適當?shù)呐鷾省? None (Green) 低(綠) Target dates and/or deliverables are on track and meeting objectives. 目標日期和可交付性被跟蹤并滿足目標。 Status Report Status Report (Continued) Checklist Guidelines – Most planning for the APQP elements occurs from (KO) to SI. APQP要素中大部分計劃發(fā)生在 (KO)到 SI階段 . – Program team reporting for most APQP elements begins at SC. APQP要素中大部分項目小組報告發(fā)生 SC階段 . – Both the APQP checklist and Status Report have mon fields that are not linked between the forms. – The APQP checklist and Status Report must be updated for each milestone/team event as required by the program team or customer. 根據(jù)客戶或項目小組要求 APQP檢查清單和狀態(tài)報告在每一個時間節(jié)點 /小組事件時必須更新 Module Introduction 組成部分介紹 ? Plan and Define ?計劃與定義 17 Process Flow 過程流程 Feedback Assessment Corrective Action 反饋、評估和糾正措施 Product Process Validation 產(chǎn)品與過程確認 Process Design Devel opment 過程設(shè)計和開發(fā) Product Design Development 產(chǎn)品設(shè)計和開發(fā) Prototype Build 樣件制造 Plan Define 計劃與定義 18 Sourcing Decision 選點決定 – It is a document that advises internal and external suppliers of key contact personnel within Ford (STA, purchasing, engineers, etc.). 是內(nèi)、外部供方與 Ford ( STA、 采購、工程等)協(xié)商關(guān)鍵聯(lián)絡(luò)人的文件。 – It serves as a formal customer mitment to work with all internal and external part suppliers, tooling suppliers, and facility suppliers on a program. 作為與項目中的內(nèi)、外部零件供方、工裝供方和設(shè)施供方共同工作的正式對顧客的承諾。 19 Sourcing Decision Expectations 選點決定的期望 – All internal and external suppliers for a program are identified 項目所有的內(nèi)、外部供方已經(jīng)確定 – Early sourcing target agreements are established and signed by appropriate areas 由適當?shù)膮^(qū)域建立并簽署早期資源指標協(xié)議 – All nonQ1 suppliers are identified 所有非 Q1 供方已經(jīng)確定 – Special arrangements for nonQ1 suppliers are identified 非 Q1 供方的特殊安排已經(jīng)確定 – A program timeline, aligned to FPDS, is established from SI to J1 已經(jīng)建立了從 SI 到 J1 的、與 FPDS 一致的項目時間安排 110 Customer Input Requirements 顧客輸入要求 – The Customer Input Requirements element ensures that the program team appropriately assesses the potential manufacturing, process, and design issues early in the product development phase. 顧客輸入要求要素為了要讓項目小組,在產(chǎn)品開發(fā)階段適當?shù)脑u估潛在的制造、過程和設(shè)計問題。 – Customer Input Requirements are the design criteria and the program requirements necessary to initiate the APQP process. 顧客輸入要求是啟動 APQP 過程的必要的設(shè)計準則和項目要求。 112 Customer Input Requirements Expectations 顧客輸入要求期望 – Issues from surrogate ponents or plants are identified and addressed with product and manufacturing. 已經(jīng)識別了暫時代替的零部件或工廠的問題,并解決了生產(chǎn)和制造問題 – Component targets and product assumptions are defined. 已經(jīng)定義了零部件指標和產(chǎn)品假設(shè) – Targets for TGW, TGR, Warranty, Useful Life Reliability, and Ining Quality are established. 已經(jīng)建立 TGW、 TGR、 保證、使用壽命可靠性和進貨質(zhì)量指標 – Capacity planning volumes are defined. 生產(chǎn)量策劃值已定義 113 Customer Input Expectations (Continued) 顧客輸入要求期望(續(xù)) ? System ponent designs and specifications should include: ? 系統(tǒng)部件設(shè)計和規(guī)范應(yīng)該包括: – Product assumptions 產(chǎn)品假設(shè) – Functional performance 性能表現(xiàn) – Dimensions 幾何尺寸 – Weight 重量 – Material 材料 – Reliability and quality goals 可靠性和質(zhì)量目標 114 ? Craftsmanship is an assessment of what the customer sees, touches, uses, hears, and smells. It affects design and manufacturing, and it improves the overall perception of value. ? 精致工藝是對顧客看到的、感覺到的、使用的、聽到的和聞到的評估。影響設(shè)計和生產(chǎn),并改進全面感官的價值。 Craftsmanship 精致工藝 116 Craftsmanship Expectations 精致工藝期望 – Obtain Craftsmanship targets and objectives to develop Craftsmanship plans 獲得精致工藝 指標和目標以開發(fā)精致工藝計劃 – Develop the Craftsmanship strategy 開發(fā)精致工藝戰(zhàn)略 – Implement a plan to achieve Craftsmanship targets 實施計劃以達到精致工藝指標 – Integrate plans to support the final Craftsmanship theme 整合各項計劃以支持最終精致工藝計劃 – Ensure that the design and manufacturing processes ply with Craftsmanship strategy and plans 確保設(shè)計和制造過程符合精致工藝戰(zhàn)略和計劃 – Identify and resolve Craftsmanship issues that arise 識別并解決發(fā)生的精致工藝問題 117 Team Feasibility Commitment 小組可行性承諾 ? The Team Feasibility Commitment element determines whether the proposed design can be manufactured within the program39。s guidelines and specifications. ? 小組可行性承諾要素確定了建議的設(shè)計是否能根據(jù)項目指南和規(guī)范進行制造 ? The goals of this element are to verify that all of the: ? 本要素的目的是驗證所有: – Activities agree that they can produce the product within specifications. 活動可以生產(chǎn)符合規(guī)范的產(chǎn)品 – Feasibility concerns are resolved and necessary product and process changes are pleted before first production proveouts (1PP). 在第一預(yù)生產(chǎn)單元建立( 1PP) 前解決可行性問題和必要的產(chǎn)品和過程更改 . 119 Team Feasibility Commitment Expectations 小組可行性承諾期望 – The program team must establish a formal feasibility process and document. 項目小組必須建立正式的可行性過程和文件。 – Feasibilities are tracked and major feasibility concerns can be resolved before Production Trial Run. 在產(chǎn)品試生產(chǎn)前追蹤可行性,并解決可行性涉及的重要問題。 – WERS and AIMS concerns are resolved, and the product can be manufactured to meet Cp/Cpk and tolerance requireme