freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

銷售合同unit9-10(2)salescontract(編輯修改稿)

2025-03-16 14:24 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 Miscellaneous Insurance: . Insurance to cover . A. plus T. P. N. D. and War Risk for 110% of CIF value and to provide for claims if any, payable in New York in U. S. Currency. Insurance to cover…plus…and…for …% of … value. ? Translation: ?買方委托賣方按發(fā)票全額的 120%投保水漬險和偷竊提貨不著險,保險費由買方承擔(dān)。 ?The Buyer hereby entrusts the Seller to insure the goods against . and . for 120% of the invoice value. The insurance premium should be borne by the Buyer. Documents: prepared by the Seller and submitted to the Buyer: 1. Commercial Invoice in ____Copies 2. Full set of clean on board ocean Bills of Lading 3. Insurance Policy Quality Inspection Certificate Certificate of Origin Packing List Notice of Shipment The following other Documents:____ Penalty: 1) Failure to Make Timely Delivery The penalty shall be charged at the rate of 2% of the amount of the delayed goods for every 10 days of delay in delivering the goods, however, the penalty shall not exceed 20% of the total value of goods involved in the late delivery. Any fractional days less than 10 days shall be deemed to be 10 days for the calculation of penalty. 2) Failure to Timely Open the Letter of Credit ? The penalty shall be charged at the rate of 2% of the amount of the Letter of Credit for every10 days of delay in opening the Letter of Credit, however, the penalty shall not exceed 20% of the total value involved in the Letter of Credit amount. Any fractional days less than 10 days shall be deemed to be 10 days for the calculation of penalty. Force Majeure: ? Neither party shall be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this Contract due to flood, fire, earthquake, snowstorm, hurricane, war, government prohibition or any other events that are unforeseeable at the time of the execution of this Contract and could not be controlled, avoided or overe by such party. ? However, the party whose performance is affected by the event of Force Majeure shall give a notice to the other party of its occurrence as soon as possible and a certificate or a document of the occurrence of the Force Majeure event issued by the relative authority or a neutral independent third party shall be sent to the other party by airmail not later than 15 days after its occurrence. Claims索賠 Except those claims for which a third party is liable, should the quality, specifications, quantity, weight, packing and requirements for safety or sanitation/hygiene of the goods be found not in conformity with the stipulations to this contract, the Buyer shall give a written notice of claims to the Seller and shall have the right to lodge claims against the Seller based on the Inspection Certificate issued by the Inspection Organization provided in Clauses to this Contract within 21 days from the date of pletion of unloading of the goods at the port of unloading. Termination: Except as provided elsewhere, this Contract may be terminated in either of the following case: If the other party fails to perform its obligations within the timelimit agreed upon in this Contract, and fails to eliminate or remedy such breach within 7 days following the receipt of the notice thereof from the nonbreaching party. In such case the nonbreaching party shall give a written notice to the other party to terminate this Contract. Applicable laws/stipulations: Unless otherwise stipulated in this Contract, the terms and conditions of this Contract shall be interpreted in accordance with the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 2023) provided by International Chamber of Commerce. Arbitration All disputes arising from the performance of this Contract should be settled through friendly negotiation. Should no settlement be reached through negotiation, the case shall be submitted for arbitration in the Country where the defendant resides. If the arbitration takes place in China, the case shall be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT), Shanghai and the arbitration rules of this Commission shall be applied. I
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
研究報告相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1