【文章內(nèi)容簡介】
s in B2B EC are either businesses or other anizations. B2B 電子商務就是企業(yè)與其他企業(yè)或者機構之間的交易 。 either… or… … 或者 … . neither… .nor… . … ..既不 … .也不 Lesson Two 3. B2C EC means retail transactions of products or services from businesses to individual shoppers. B2C 電子商務是企業(yè)與單個店主之間產(chǎn)品和服務的零售交易 。 Lesson Two 4. Just as the unreasonable expectations for immediate success fueled the high expectations during the boom years, overly gloomy news and reports colored perceptions during this period. ? 正如在經(jīng)濟繁榮時期,人們對立即成功的不合理期望助長了高期望;同樣,過于悲觀的新聞報道也使人們產(chǎn)生了不合理的看法。 Lesson Two ? 5. Although the rapid expansion and high levels of investment of the boom years are not likely to be repeated, the second wave of EC is well underway. ? 盡管繁榮時期的快速擴張和高水平的投資不可能重來,但是電子商務的第二次高潮正在到來。 Lesson Two Skill Training Business Card 一般公務名片包括:姓名 、 職務 、 單位名稱 、 地址 、 電話等 。 1. 姓名: 中國人的姓名的英譯應遵循漢語拼音的原則 。 即姓在前 , 名在后 , 按音譯 。 須注意的是無論姓還是名 , 如果它的第二個音節(jié)以元音或以輔音 g, n 等開始 , 有可能與前面的音節(jié)發(fā)生連讀時 , 可用連詞符號 “ ” 或隔音符號 “ ’ ” 把它們分開 。 如:王錫安 , 可譯為: Wang Xian, 或 Wang Xi’ an。 姓名的前面可加頭銜 , 如: Prof. ,Dr. 等 , 女性姓名前面視需要可加上 Miss, Ms., 。 Lesson Two 2. 職務: 職務的翻譯主要靠借助詞典 , 企業(yè)里的人員常常使用 manager。 事業(yè)單位負責人 ,當你沒找到更適合的詞的時候 , 可