freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

寧夏銀川一中20xx-20xx學(xué)年高一下學(xué)期期末考試語文試題word版含答案(編輯修改稿)

2024-12-21 03:21 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 往 ” 。雖為危言,并非聳聽,梁公花費(fèi) 30余載始得譯完莎翁全集。林語堂先生也曾面對翻譯莎劇的邀約,但婉拒之,言到老年再作打算。 然而,譯莎并非年長者的專利。莎士比亞發(fā)表了第一部劇作是在 26歲,青年的熱血激情只有同為青年的譯者才會感受深切。朱生豪翻譯莎劇,消耗的是他二十二歲到三十二歲這樣充滿才情、詩意、熱情、血?dú)夥絼偠x無反顧的精華年齡段! 朱生豪深愛莎劇,在著手翻譯之前早已熟讀并反復(fù)揣摩了原作。在《莎士比亞戲劇全集》的 “ 譯者自序 ” 中,他寫道: “ 余篤嗜莎劇,嘗首尾研誦全集至十余遍, 于原作精神,自覺頗有會心。 ” 在譯著進(jìn)程之中,他更是每每大聲反復(fù)吟誦,以此定奪文意優(yōu)美且適合劇院演出的表達(dá)方式。 他在 1935年 23歲之時開始籌備譯莎大事,而手頭的工具只有舊版《牛津詞典》和《英文四部詞典》。從 1936 年開始的九年間,大部分譯作陸續(xù)完成。由于日軍侵華,譯莎手稿兩次毀于戰(zhàn)亂。直至 1944年病逝,他堅持重譯被毀的部分,并繼續(xù)握管不輟,一共完成 31部半莎劇的翻譯工作。 自 1954年以來,朱生豪散文體譯本在大陸以單行本、戲劇集、校訂補(bǔ)譯本全集、英漢對照(注釋)版等多種方式出版,出版延續(xù) 時間之長、出版頻率之高、印刷數(shù)量之大可謂空前,超過任何其他莎劇中譯本。 朱譯本的社會影響也是最廣泛的。人們所津津樂道的莎翁名句,如 “ 生存,還是毀滅,這是一個值得考慮的問題 ”“ 脆弱啊,你的名字就是女人 ” (《哈姆雷特》)、 “ 慈悲不是出于勉強(qiáng),它是像甘霖一樣從天上降下塵世;它不但給幸福于受施的人,也同樣給幸福于施與的人 ” (《威尼斯商人》)等均出自朱生豪的翻譯。 (選編自《光明日報》 2017年 01月 16日) 相關(guān)鏈接: 朱生豪翻譯語言生動、華麗,初讀便有起身想動起來的沖動。誠然,翻譯是文字的功夫,更是 文字之外的打磨。譯文對戲劇舞臺的親和力實(shí)在是身體力行得來的,并無半分的臆斷想象啊。(戲劇導(dǎo)演陳薪伊語) ,不符合原文意思的一項是( )( 3 分) A.朱生豪幼年熱愛讀書,勤奮刻苦,教會學(xué)校的背景使他具有深厚的中英文文學(xué)功底,這為他翻譯莎劇奠定了基礎(chǔ)。 B. 作者將梁實(shí)秋、林語堂翻譯莎劇的情形和朱生豪進(jìn)行比較,意在說明朱生豪翻譯成就的偉大是他人難以比擬的。 C.朱生豪對于覬覦中華、到處挑釁的日本,在給妻子的信中以 “某國 ”稱之,表現(xiàn)出了強(qiáng)烈的民族自尊心。 D.朱生豪的翻譯語言生動、華麗 ,和舞臺契合緊密,人們津津樂道的許多莎翁的名句均出自朱生豪的翻譯。 ,最恰當(dāng)?shù)膬身検牵? )( 5 分) A.國民黨當(dāng)局進(jìn)行文化圍剿,朱生豪苦悶彷徨,為了突破令人窒息的文化封鎖,他在同事的建議下,走上了翻譯莎劇的道路。 B.朱生豪翻譯莎劇采用的是散文體,這在一定程度上影響了翻譯的質(zhì)量,但這只是白璧微瑕,對譯作的藝術(shù)魅力影響不大。 C.朱生豪一生一共完成 31 部半莎劇的翻譯工作,無論是譯作的水平還是出版的熱度、數(shù)量都超過了任何其他莎劇的中譯本。 D.在翻譯莎劇時,朱生豪對不同 場景采用了自由體詩和諸多中國傳統(tǒng)詩歌體裁,既準(zhǔn)確再現(xiàn)劇本中的情景,又增強(qiáng)了民族色彩。 E.文章記述了朱生豪翻譯莎劇的坎坷歷程,介紹了朱生豪在莎劇翻譯方面的偉大成就,表達(dá)了對他獻(xiàn)身文學(xué)的敬仰之情。 16.朱生豪在翻譯莎劇中,有哪些優(yōu)秀品質(zhì)值得我們借鑒?請結(jié)合文本具體說明。( 6 分) 三、古詩文閱讀 (一)文言文閱讀( 19分) 陸賈從高祖定天下,名為有口辯士,居左右,常使諸侯。及高祖時,中國初定,尉佗平南越,因王之。高祖使陸賈賜尉佗印,為南越王。陸生至,尉佗椎結(jié)①箕踞見陸生。陸生因說佗曰: “ 足下中國人,親戚昆弟墳?zāi)乖谡娑?。今足下棄反天性,捐冠帶,欲以區(qū)區(qū)之越與天子抗衡為敵國,禍且及身矣!且夫秦失其政,諸侯豪杰并起,惟漢王先入關(guān),據(jù)咸陽。項籍倍約,自立為西楚霸王,諸侯皆屬,可謂至強(qiáng)。然漢王起巴蜀,鞭笞天下,劫諸侯,遂誅項羽滅之。五年之間,海內(nèi)平定,此非人力,天之所建也。 天子聞君王王南越不助天下誅暴逆將相欲移兵而誅王天子憐百姓新勞苦且休之遣臣授君王印, 剖符通使。君王宜郊迎,北面稱臣。乃欲以新造未集之越,屈強(qiáng)于此。漢誠聞之,掘燒君王先人冢墓,夷種宗族,使一偏將將十萬眾臨越,越則殺王已降漢,如反覆手耳 。 ” 于是尉佗乃蹶然起坐,謝陸生曰: “ 居蠻夷中久,殊失禮義。 ” 因問陸生曰: “ 我孰與蕭何、曹參、韓信賢? ”陸生曰: “ 王似賢。 ” 復(fù)問: “ 我孰與皇帝賢? ” 陸曰: “ 皇帝起豐、沛,討暴秦,誅強(qiáng)楚,為天下興利除害,繼五帝、三王之業(yè),統(tǒng)理中國,中國之人以億計,地方萬里,居天下之膏腴,人眾車輿,萬物殷富,政由一家,自天地剖判,未嘗有也。今王眾不過數(shù)十萬,皆蠻夷,崎嶇山海之間,譬若漢一郡,何可乃比于漢王! ” 尉佗大笑曰: “ 吾不起中國,故王此;使我居中國,何遽不若漢! ” 乃大悅陸生,留與飲數(shù)月。曰: “ 越中無足與語,至生來,令我日聞所 不聞。 ” 陸生拜尉佗為南越王,令稱臣奉漢約。歸報,高祖大悅,拜為太中大夫。 南越王尉佗者,真定人也,姓趙氏。秦時已并天下。至二世時,南海尉任囂病且死,召龍川令趙佗。即被佗書,行南海尉事。囂死,佗因稍以法誅秦所置長吏,以其黨為假守。秦已破滅,佗即擊并桂林、象郡,自立為南越武王。高帝已定天下,為中國勞苦,故釋佗弗誅。漢十一年,遣陸賈因立佗為南越王。(節(jié)選自《史記 ? 南越列傳》) 【注】 ① 椎結(jié):同 “椎髻 ”,發(fā)髻梳成一撮,形狀如椎。 ,正確的一項是( )( 3 分) A.天子聞君王王 /南越不助天下 /誅暴逆 /將相欲移兵 /而誅王天子 /憐百姓新勞苦且休之 /遣臣授君王印 B.天子聞君王王南越 /不助天下誅暴逆 /將相欲移兵而誅王 /天子憐百姓新勞苦 /且休之 /遣臣授君王印 C.天子聞君王王 /南越不助天下誅暴逆 /將相欲移兵而誅王 /天子憐百姓新 /勞苦且休之 /遣臣授君王印 D.天子聞 /君王王南越不助天下 /誅暴逆將相 /欲移兵而誅王 /天子憐百姓 /新勞苦且休之 /遣臣 /授君王印 ,不正確的一項是( )( 3 分) A.足下,敬詞。古代下稱上或同輩相稱都可用?!稇?zhàn)國策 ?秦策二》 : “愿為足下掃室布席,幸無我逐也。 ” B.箕踞,坐時兩腿前伸,形如箕,是一種前面傲慢后面恭敬的表現(xiàn)?!稇?zhàn)國策 ?
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1