【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
ДЕЯТЕЛЬНОСТИЧтение – вид речевой деятельности, направленный на восприятие и переработку информации письменного текста.Обучение чтению имеет особое значение. Вопервых, в отсутствии речевой среды для лиц, заинтересованных в изучении иностранного языка, чтение – возможность закрепить и сохранить навыки владения языком. Чтение в таком случае становится целью обучения языку. Вовторых, чтение (на любом языке) помогает овладеть другими видами речевой деятельности, так как способствует запоминанию правописания, лексики, грамматических конструкций, а значит, становится средством обучения. Втретьих, для филологоврусистов чтение является источником профессиональной подготовки. Вчетвёртых, значение чтения возросло в связи с тем, что в последнее время в методике иностранных языков за единицу во всех видах речевой деятельности принимается текста. Этап чтения даже при говорении невозможно обойти.Чтение относится к рецептивным видам речевой деятельности, так как оно представляет восприятие готового графически зафиксированного текста. Как и для говорения, для чтения характерны механизмы внутреннего проговаривания и вероятностного прогнозирования вербаолного и смыслового(10,13).Чтобы понять предложение, читающий должен его воспринять – узнать и понять. Однако это возможно только при условии, что в долговременной памяти читающего хранится зрительный, звуковой и речедвигательный образ слова, в также, если предложение с подобной структурой учащийся встречал и сам строил. Таким образом, очевидно, что чтение тесно связано с другими видами речевой деятельности. Названные особенности чтения выдвигают следующие требованию слов на 1м этапе обучения чтению: услышать, проговорить, прочитать, написать. Психологические особенности чтенияПсихологические особенности чтения. Чтение также, как и аудирование, представляет собой рецептивный вид речевой деятельности, характеризующийся определёнными психологическими механизмами. Спецификой процесса является то, что чтение всегда (как на родном языке, так и на иностранном) сопровождается внутренним проговаривание.Привнутреннем проговаривании движение органов речи является отчётливым у начинающего обучение чтению на родном или иностранном языках и практически не фиксируется в ситуации, когда механизмы чтения выработаны. Внутреннее проговаривание является обязательным условием прочитанного.Важным психологическим механизмом чтения является прогнозирование. Умение прогнозировать уже сформировано в родной речи учащегося и используется в процессе чтения на изучаемом иностранном языке.Методический вывод, который позволяет сделать данная особенность психологического механизма, заключается в том, что при обучении русскому языку следует развивать не только умения узнавать слова по отдельным буквам или отдельным элементамя, предвидеть по началу предложения его конец, но и умения предвосхищать развитие сюжета, развитие смысла текста. Формы работы с чтениемФормы работы с чтением. В обучении иностранным языкам используют разные формы работы, обусловленные разными факторами. Переводное и непереводное чтениеПо степени участия родного языка различают переводное чтение (с участием родного языка) и беспереводное чтение (без участия языкапосредника). Задача обучения в школе и в неязыковом вузе – беспереводное чтение, обеспечивающее понимание текста. Перевод используется в этом случае только как форма контроля. Понимание текста и его перевод не разные понятия. Перевести текст означает найти адекватные формы в родном языке, что требует специальной филологической подготовки. Подготовленное и неподготовленное чтениеПо наличию или отсутствию языковых трудностей различают подготовленное чтение, предполагающее снятие языковых трудностей и неподготовленное чтение, предварительной работы с которым не предусматривается. Чтобы подготовить чтение, морфологические и синтаксические трудности, встречающиеся в тексте, анализируют на другом лексическом материале, а слова предъявляются и отрабатываются в ином лексическом окружении. По месту подготовки различают классное (аудиторное) и домашнее (внеаудиторное) чтениею по мере накопления читательского опыта доля классного чтения на занятии уменьшается. При подготовке домашнего чтения экономится время на уроке, чтение же во время занятия тогда используется как форма контроля. Чтение вслух и чтение про себяПо соотношению графической и звуковой сторон различают чтение вслух и про себя. Чтение вслух предполагает овладение соответствием графической и звуковой системы языка, правилами интонированного, ритмомелодического оформления предложений, что отрабатывается при обучении технике чтения. Техника чтенияТехника чтения. Нельзя научиться читать, понимать содержание прочитанного без владения техникой чтения. Техника чтения – это правильное озвучивание текста, . умение устанавливать прочные звукобуквенные и буквозвуковые соответствия при чтении вслух или про себя. Для правильного озвучивания текста надо научиться артикуляции звуков, навыкам слитного произнесения слогов, слов, синтагматическому членению предложения, типам интонационных конструкций.Чтение начинается со зрительного восприятия графических знаков. При узнавании букв нового алфавита возникают явления интерференции (наложения) образов букв родного алфавита и новых изучаемых. Это явление объясняется тем, что некоторые буквы имеют общее или похожее начертание, но различное алфавитное наименование и произношение соответствующих звуков (например, для знающих английский язык трудны буквы в, р, н и др.) преодолеть явление интерференции помогают упражнения, направленные на узнавание и различение букв русского алфавита. Учащимся даётся задание прочитать попарно: буквы русского алфавита: вб, иу, пн, тм и .。 слоги: бибу, пини, титу и .。 слова: билбыл, пылпил, тиртур и .。 под диктовку попарно буквы, слоги, слова.При обучению технике чтения есть случаи, представляющие особые затруднения для иностранцев, их следует тщательно отрабатывать. Предупреждая