freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

醫(yī)學英語寫作詳解doc(編輯修改稿)

2025-08-13 18:51 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 標題中。3. 軟骨肉瘤——附26例報告5. 55例亞急性甲狀腺炎臨床分析The treatment of 779 cases of foreign bodies in the air passageAnalysis of 80 cases of SLE Chondrosara : Report of 26 casesPosttransfusion hepatitis : A report of 60 casesSubacute thyroiditis: Clinical analysis of 55 cases有時根據(jù)英文標題不列出病例數(shù)這一特點,在英譯時可將病例數(shù)不譯。慢性胃炎分類探討(附71例分析)Evaluation of classification of chronic gastritis 腎下腹主動脈瘤39例治療經(jīng)驗Experience in the treatment of infrarenal abdominal aortic aneurysm(五)漢語標題中幾個常用詞的翻譯1. “探討”Discussion , evaluation , approach, study, investigation 如1)實驗性肺功能不全的探討2)中西醫(yī)治療肝炎的探討3)亞臨床肝癌診斷問題的探討4)心源性猝死51例臨床病理探討5)原發(fā)性肝癌臨床診斷的探討6)腦血管病1000例臨床分析及若干問題探討Discussion on experimental pulmonary insufficiencyAn evaluation of treatment for hepatitis by bined traditional Chinese and western medicineAn approach to diagnosis of subclinical liver cancerSudden cardiac death: Clinicopathologic investigation of 51 casesOn clinical diagnosis of primary carcinoma of liverCerebral vascular disorders: Clinical analysis of 1000 cases“體會” experience1) 818例糖尿病患者治療體會2)治療革蘭氏陰性桿菌菌血癥的新體會3)全胃切除治療賁門癌的體會Experience in treating 818 patients with diabetes mellitusRecent experience with bacillemia due to gramnegative organismsThe treatment of cancer of the esophagogastric junction by total gastrectomy3 “總結” experience 如:先天性心臟病20年臨床資料總結Congenital heart disease: A twenty year clinical experience 4. “問題” problem , aspect1) 完全腸道外營養(yǎng)臨床實踐中的幾個問題Certain problems of total parental nutrition in clinical practice2)關于門脈高壓癥手術治療的幾個問題Some aspects on surgical treatment of portal hypertension5. “初步體會”1)肝移植術麻醉的初步報告A preliminary report on anesthesia for liver transplantation 10例二尖瓣膜置換術臨床初步小節(jié)Clinical experience of mitral valve replacement in ten patients四、冠詞的省略(一)一般名詞前的冠詞在報紙、雜志和書本中的標題,往往省略冠詞(the)Treatment of gramnegative shockShock caused by gramnegative microorganisms: (an)Analysis of 169(二)疾病名稱Carcinoma of the anal canalDiabetes after infectious hepatitis: A followup study五、標題中常用名詞的搭配(一)studyStudy on/ of/ in Studies / study如果Study 之前有表示研究對象的定語,后接疾病名稱時,往往不用of, 而用in .Platelet function studies in heart disease(二)reportReport of /on . Thyroid carcinoma induced by irradiation for Hodgkin’s disease: Report of / on a case放射治療何杰金氏病引起甲狀腺癌1例報告(三)survey Survey of/ on(四)observation Observation on/of/ in (六)各種治療與檢查名稱的搭配用法治療方法與疾病名稱連用時,一般用介詞forShunting operations for obesitySurgery for portal hypertensionBlindness after treatment for malignant hypertensionSurgical treatment of hyperthyroidism治療方法、檢查方法還可后接介詞 in同for Surgery in active infective endocarditis Parathyroidectomy in chronic renal failure六、標題中常用介詞的搭配in1 各種生理病理現(xiàn)象+in+ 生物名詞Epidemic mealses in young adultsThyroid function in patients with breast cancer 2 in+ 動源性名詞Steroid in the treatment of clinical septic shockUltrasound in the diagnosis of cholestatic jaundice3 治療方法、檢查方法、藥物名稱各種病理現(xiàn)象名稱+in+疾病Parathyroidectomy in chronic renal failure An analysis of pancreatic sonography in suspected pancreatic disease(二)due to 標題中表示原因,應用due to , 不可用because of , owing to , 可以用caused by代替Bacteremia due to gramnegative bacillliInfections due to group C streptococci in man (三)after, following Postoperative syndromes after / following liver surgeryExercises 1) Gramnegative infections of cancer2) Circulatory failure of metastatic carcinoma of the lung 3)Hypercalcemia on malignant lymphoma 4)Acute renal infections of adults5)Tiberculosis in the liver6) Sonography in the mon bile duct7) The use of radioactive iodine at the evaluation of thyroid noduels2. 填空Jaundice _ a rare cause: Tuberculous lymphadenitis結核性淋巴結炎——引起黃疸的罕見原因Restrictive antibiotherapy_ renal transplantation腎移植后有節(jié)制的使用抗生素Hyperparathyroidism _ head and neck irradiation 頭頸部放療后的甲狀旁腺機能亢進Tumor emboli _ pulmonary hypertension表現(xiàn)為肺動脈高壓的瘤拴Portal vein thrombosis_ cirrhosis肝硬化合并門靜脈血栓形成七、幾種常用的標題句式(一)表示藥物治療的標題句式藥物名稱+in /for + 病名藥物名稱+in the treatment (management) of+ 病名藥物名稱+treatment (therapy)of + 病名treatment of+病名+ with+藥物名稱Use of+藥物名稱+in the treatment of + 病名1. vasodilator drugs in peripheral vascular disease for chronic active liver disease3. Penicillin in the treatment of severe respiratory infections.Revised: Treatment of severe respiratory infections with penicillin4. Vanycin therapy of bacterial meningitis5. Use of diuretics in the treatment of hypertension secondary to renal disease(二)表示非藥物治療的標題句式治療方法+for /in +病名治療方法+ in the treatment (management) of +病名Treatment (management) of +病名+by +治療方法血液透析治療牛皮癬Hemodialysis for psoriasisHemodialysis in the treatment of psoriasisTreatment of psoriasis by hemodialysis(三)表示診斷方法的標題句 式診斷方法+in+ 病名診斷方法+ in the diagnosis of +病名Assay (detection) of +某種成分+in +病名Diagnosis of 病名+by /with +診斷方法Detection of 病名+by +診斷方法Application of +診斷方法+ to the diagnosis of +病名Exercises 1) splenectomy, myeloid metaplasia2) splenic irradiation myelofibrosis3) leukemia, marrow transplantation4) puter tomography, acute pancreatitis5)ultrasound, cholestatic jaundice 2. 英譯下列標題1)結核病患者的黃疸2)嬰兒及兒童的血管創(chuàng)傷3)一例慢性腎功能衰竭患者的胃腸道綜合征和休克4)劑量是腫瘤化療的關鍵因素5)青霉胺(penicillamine)治療類風濕性關節(jié)炎6) 高選擇性迷走神經(jīng)切斷術(hyperselective vogotomy)治療十二指腸潰瘍的經(jīng)驗7) 放射免疫測定(radioimmunoassay)診斷腸道及胰臟的內(nèi)分泌(endocrine)腫瘤8) SLE患者的胰腺炎: 一例報道及文獻綜述第三章 作者姓名、學位和工作單位一、作者姓名歐美人的name既指名也指姓。如諾貝爾的全名是Alfred Bernhard Nobel.Alfred 是first name。 Bernhard 是second name Nobel 是last name.First name 與 second name 相當于我國的“名”。 last name 相當于“姓”。也有只有first name 而無second name。在論文署名時,一般將first name, last name用全文寫出,而將 second name縮寫 如: Afred B. Nobel, Wilhelm C. Roentgen李時珍 雷鋒 司馬光 司徒漢城二、學位1. .(MB)= Bachelor of Medicine.(MC)=Magister Chirurgiae.(MS)= Master of Surgery.(MD)= Doctor of Medicine.(PhD) =Doctor of Philosophy三、工作單位(一)“教研室”與“科”Department Department of Physiology, university of California, San Francisco, California 94143Departmen
點擊復制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1