【文章內(nèi)容簡介】
。Pouvezvous m’aider 224。 faire photocopier ce document recto verso?我們的復(fù)印機(jī)有問題了,得找技師來修理一下。Notre photocopieuse ne marche pas bien, il faut la faire r233。parer par le technicien.經(jīng)理需要新客戶的全部資料,請給他送過去。Le directeur demande tous les renseignements sur les nouveaux clients, apportezleslui!這是上半年的總結(jié)報(bào)告,請存檔吧!C’est le bilan du premier semestre. Classezle dans le dossier!銷售經(jīng)理出差了,明天不能到會(huì)。Le directeur des ventes est parti en mission, il ne pourra pas participer 224。 la conf233。rence demain.這份文件很急,要用特快專遞寄到上海。Ce document est tr232。s urgent, envoyezle par EMS 224。 Shanghai.對不起,我明天能請一天事假嗎?我家里有急事要處理。Je suis d233。sol233。/e, estce que je peux demander demain une journ233。e de cong233。? J’ai une affaire urgente 224。 traiter chez moi.您會(huì)議要用的文件我都準(zhǔn)備好了。J’ai d233。j224。 pr233。par233。 tous les documents qui vous seront utiles pour cette conf233。rence.我已經(jīng)通知了參加明天會(huì)議的所有人。J’ai d233。j224。 pr233。venu toutes les personnes qui doivent participer demain 224。 cette conf233。rence.這是我們得到的所有報(bào)價(jià)請交給經(jīng)理。Ce sont toutes les offres que nous avons re231。ues, remettezles au directeur.我去拜訪貴公司的時(shí)候,會(huì)把協(xié)議原件帶過去。J’apporterai l’original du protocole quand je rendrai visite 224。 votre entreprise.我正在整理客戶的所有信函,明天可以完成。Je suis en train de mettre tous les courriers des clients en ordre et je peux finir ce travail demain.今天又收到幾家客戶寄來的節(jié)日賀卡。Aujourd’hui, on a re231。u des cartes de voeux pour la f234。te...給X回個(gè)郵件,把圖像用附件寄過去。R233。pondez 224。 X par et envoyez l’image en pi232。ce jointe!我要盡快召開一次關(guān)于車展的會(huì)議,讓各部門經(jīng)理匯報(bào)車展的籌備情況,并預(yù)先準(zhǔn)備好材料,每人講15分鐘。請安排一下。Il me faut tenir une r233。union sur le Salon de l‘Automobile, en faire pr233。senter la pr233。paration par les directeurs des diff233。rents services, et faire pr233。parer d’avance les documents, chacun aura 15 minutes pour parler. Pourriezvous l’organiser?請容許我為您介紹一下周佳小姐,她是我們總裁辦公室的文秘,處理文件、發(fā)送傳真、打印資料、歸納文檔、為經(jīng)理安排日程等等都是她的日常工作。Permettezmoi de vous pr233。senter Mademoiselle ZHOU Jia, elle est secr233。taire au bureau du PDG. Traitement des dossiers, envoi et r233。ception de fax, photocopie de documents, archivage, organisation de l’emploi du temps du PDG etc. posent son travail quotidien.您去武漢的行程已經(jīng)安排好了,是這樣的:你是周四晚上飛往武漢,李總?cè)ソ幽?,然后共進(jìn)晚餐。周五上午9點(diǎn)開始有一系列的活動(dòng)。先是在神龍汽車公司參加業(yè)務(wù)會(huì)議,聽取匯報(bào),交流情況。下午安排參觀生產(chǎn)車間。4點(diǎn)左右,X公司的總監(jiān)前去見您。晚上您乘坐8點(diǎn)20的飛機(jī)回京。J’ai d233。j224。 arrang233。 le programme 224。 Wuhan pour vous. Voil224。, vous prendrez l’avion pour Wuhan jeudi soir, Monsieur Li vous attendra 224。 l’a233。roport, puis vous d238。nerez ensemble. Vendredi matin 224。 partir de 9h vous aurez une s233。rie d’activit233。s: participation 224。 la r233。union d’affaires 224。 DongfengCitro235。n, audition du pte rendu, 233。change de renseignements et l’apr232。smidi visite des ateliers de production. A 16h, l’inspecteur g233。n233。ral de la soci233。t233。 X vous rencontra. Le soir vous prendrez l’avion 224。 22:20 pour rentrer 224。 P233。kin. Cela vous convient?接待客戶,尤其是海外來客,是重要的商務(wù)活動(dòng)。公司和企業(yè)大多會(huì)盡地主之誼,幫外商預(yù)定房間,派專人去機(jī)場接送,在各方面提供必要的幫助,同時(shí)也會(huì)為增進(jìn)友誼和相互了解,在工作之余安排參觀訪問等文化活動(dòng)。Bien accueillir les clients, surtout ceux qui viennent de pays 233。trangers, sont un point important de l’action merciale. La soci233。t233。 ou l’entreprise remplissent leurs devoirs d’h244。te en aidant leurs clients 224。 r233。server une chambre 224。 l’h244。tel et en s’occupant de les accueillir et de les reconduire 224。 l’a233。roport, en leur fournissant tous les services n233。cessaires pour le bon d233。roulement de leur s233。jour, et en organisant pour eux et avec eux, en dehors des s233。ances de travail, un programme touristique et culturel qui renforcera l’amiti233。 et la pr233。hension mutuelle.H244。tel您有客廳大一些的套房嗎?Avezvous une suite avec un grand salon?請先交300元押金。Voudriezvous payer une pr233。servation de 300 yuans. 您能用現(xiàn)金付押金嗎?Pourriezvous payer votre pr233。servation en liquide?在一層餐廳吃早餐,請拿好餐劵。On prend le petit d233。jeuner dans le restaurant au rezdechauss233。e, prenez le ticket de repas.我想預(yù)定房間,不知能否在網(wǎng)上預(yù)定?Je veux r233。server une chambre, estce possible le faire par internent?您應(yīng)該登陸您想下榻的酒店網(wǎng)址,在網(wǎng)上填寫預(yù)定表格。Vous devez vous connecter avec le site internent de l’h244。tel ou vous voulez descendre et remplir un formulaire de r233。servation en ligne.如果您想往法國發(fā)傳真,您需要填這張表,寫明收件人的姓名和傳真號,發(fā)送費(fèi)用將記在您房間的帳上。Si vous voulez envoyer un fax en France, vous devez remplir ce formulaire en indiquant le nom et le num233。ro de t233。l233。phone de votre destinataire. Ces frais seront not233。s sur le pte de votre chambre.要讓表格生效需要哪些必要的信息Quelles sont les informations n233。cessaires pour valider le formulaire您可以在酒店換匯,因?yàn)橹袊鞯氐膮R率都是統(tǒng)一的,如果您有現(xiàn)金、貴重物品或重要文件,您可以向酒店租保險(xiǎn)柜。Vous pourrez changer de l’argent 224。 l’h244。tel puisque le taux de change est le m234。me partout en Chine. Si vous avez de l’argent liquide, des objets de valeur ou des documents importants, vous pourriez louer un coffrefort.您好,先生,請問您預(yù)定房間了嗎?Bonjour, monsieur, vous avez r233。serv233。 une chambre?沒有,請給我一個(gè)單人間。Non, je n’ai pas r233。serv233。, je voudrais une chambre individuelle.對不起,先生,現(xiàn)在單人間已經(jīng)住滿了。Je suis d233。sol233。, monsieur, mais il n’y a plus de chambre individuelle.那就開一間標(biāo)準(zhǔn)間。Alors une chambre standard, s’il vous plaīt.請問您要住幾天?Pour bien de jours?暫時(shí)打算住兩天,一天多少錢?Pour le moment, je pte rester deux jours, quel est le prix de la chambre?標(biāo)準(zhǔn)間每天298元,先生,請您先交300元押金。Pour la chambre standard, c’est 298 yuans par jour. Voudriezvous payer une pr233。servation de 300 yuans.對不起,我沒帶那么多現(xiàn)金,可以用信用卡嗎?Je suis d233。sol233。, mais je n’ai pas assez d’esp232。ces. Estce qu’il est possible de payer par carte de cr233。dit?可以,先生,這是房卡,請您拿好!Bien sr! Monsieur, voici votre carte de chambre, ne l’oubliez pas.請問哪里提供早餐,幾點(diǎn)鐘?O249。 est servi le petitd233。jeuner et 224。 quelle heure?在一樓餐廳,用餐時(shí)間上午7點(diǎn)到9點(diǎn),請拿好餐券。Il est servi dans le restaurant au rezdechauss233。e de 7h 224。 9h, prenez votre ticket de repas.謝謝,知道了,另外我想要叫醒服務(wù)。Je vois, merci. A propos, je voudrais 234。tre r233。veill233。 demain matin.好的,請問幾點(diǎn)?Oui, 224。 quelle heure, s’il vous plaīt.7點(diǎn),另外我有幾件衣服要洗熨。A 7h. puis j’ai quelques v234。tements 224。 laver.5分鐘后我派人去取,24小時(shí)后送還,如果您想要快點(diǎn),需要加急費(fèi)用,這是洗衣價(jià)目表。On passe les prendre dans 5 minutes et on vous les rendra dans les 24 heures. Si vous les voulez plus t244。t, vous verrez qu’il y a un suppl233。ment de prix. Voici le tarif du service blanchisserie.非常感謝Merci be