freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

愚溪詩序原文與翻譯(編輯修改稿)

2025-07-26 08:09 本頁面
 

【文章內容簡介】 條溪邊安了家,而且溪名也沒有誰能最終確定,當?shù)厝诉€在為此爭論不休,不能不替它改個名字,所以我更改它的名字叫“愚溪”。 我在愚溪的上游,買下一座小土丘叫做愚丘。從愚丘向東北走六十步,發(fā)現(xiàn)一處泉水,我又買下它,并住在那里,稱作愚泉。愚泉共有六個泉眼,它的水源都出自山下的平地,原來是向上涌出來的,它們合流在一起蜿蜒盤曲地向南流去,這便是愚溝。于是背來泥土,堆壘起石塊,堵住它狹窄的地方,這便成了愚池。愚池的東面是愚堂。它的南面是愚亭。愚池的中央是愚島。好的樹木與奇異的山石交錯排列著,都是奇異的山水,因為我的緣故,都用“愚”來讓它們蒙受侮辱。 水,是聰明人所喜愛的。現(xiàn)在這條溪只能蒙受愚笨的恥辱,為什么呢?大概是它的水位太低,不能用來灌溉;又因水流湍急,水中有很多小的高地和石頭,大的船只不能進來。溪流幽遠而又水淺面窄,蛟龍對它也不屑一顧,不能在此興云布雨。沒有什么可以用來造福世人,而這點正好跟我相似。既是這樣,那么即使侮辱它,認為它愚,也是可以的。 寧武子在“國家政治黑暗時,就裝得很愚笨”,那是聰明人裝出糊涂的樣子;顏回在聽孔子談“ 話時
點擊復制文檔內容
規(guī)章制度相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1