freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

客艙廣播詞的基本知識(編輯修改稿)

2025-07-25 18:14 本頁面
 

【文章內容簡介】 get the boarding pass ready for checking by our ground staff. when you disembark,please take all your belongings. Your checked baggage may be claimed in the baggage claim area.(旅客下機):For passengers continuing on to__, when you disembark, please take your ticket and follow the ground staff to proceed to the waiting hall. We will stay here for about __ minutes. The ground staff will clean up our cabin during this period, please take out all your belongings from the seat pocket in front of you before you disembark. (Your hand baggage may be left on board but please take your valuables with you.)(旅客不下機)For passengers continuing on to__, please wait onboard. We will be taking off in about __ minutes. Please do not smoke onboard.(Once again, we apologize for the delay of our flight).Thank you for flying with us, it has been a pleasure looking after you and we hope to see you again. Thank you!C國際航班中途站落地尊敬的女士們、先生們:歡迎您抵達本次航班的中途站__機場,當?shù)貢r間是___月__日__點__分。外面的溫度為攝氏__度,華氏__度。飛機還需要滑行一段時間,在“系好安全帶”指示燈關閉前,請保持安全帶扣好,不要打開手提電話。(國內)到達__的旅客,請帶好您的全部手提物品下飛機。您的交運行李請在到達廳領取。(國際)到達__的旅客,請您帶好護照及全部手提物品到候機廳辦理出(入)境手續(xù)。您的交運行李請在到達廳領取。繼續(xù)前往__的旅客請注意:當您下機時,請跟隨地面工作人員在本站辦理出(入)境及檢疫手續(xù)。飛機在這里大約停留___小時__分。根據(jù)___海關規(guī)定,請將您的全部手提物品帶下飛機,接受海關檢查。對遺留在飛機上的、未經海關檢查的行李物品,將由海關人員處理。(交運行李的海關手續(xù)將在__辦理。)(我們將在此更換機組。)感謝您選乘中國南方航空公司的航班.(我們再次感謝您在航班延誤時對我們工作的理解與配合)。天合聯(lián)盟成員中國南方航空將不斷地努力,為您打造一個溫馨、和諧的“空中之家”。女士們、先生們,再會! Ladies and Gentlemen,We have just landed at ___ airport. (The local time is now ____.) The outside temperature is ___ degrees Celsius, ___ degrees Fahrenheit.Please remain seated until the “fasten seat belt” sign has been turned off. (國內) For passengers leaving the aircraft at this airport, please take all your belongings when you disembark. Your checked baggage may be claimed in the baggage claim area.(國際) For passengers leaving the aircraft at this airport, please take your passport and all your belongings to plete entry (exit) formalities in the terminal.. Your checked baggage may be claimed in the baggage claim area.For passengers continuing on to __, attention please! We will stay here for about ___hour(s). When you disembark, please get your transit card from the ground staff, and plete your entry (exit) formalities and quarantine here. According to Customs regulations of___, please take all carryon items with you when you go through Customs. Any baggage left on board will be handled by the Customs. (Formalities for checked baggage will be pleted at _____. )(Your crew will be changing here.) (Once again, we apologize for the delay of our flight.) Thank you for flying with us. It has been a pleasure looking after you and we hope to see you again. Thank you!10首爾落地尊敬的女士們、先生們:我們的飛機已經降落在首爾仁川國際機場,當?shù)貢r間是 點 分,外面的溫度攝氏___度,華氏___度。飛機還需要滑行一段時間,在“系好安全帶”指示燈關閉前,請保持安全帶扣好,不要打開手提電話。如有旅客攜帶種子、秧苗、鮮水果和蔬菜、鮮花及球莖等植物,下機后請向國際植物檢疫部申報。所有旅客不得攜帶韓國政府規(guī)定的違禁藥品及肉類食品入境。如攜帶一萬美元或以上貨幣,須向海關申報。下飛機時請帶好您的全部手提物品。交運行李請在到達廳領取。(需從本站轉乘飛機去其它地方的旅客,請到候機廳中轉柜臺辦理。)感謝您選乘中國南方航空公司的航班.(我們再次感謝您在航班延誤時對我們工作的理解與配合)。天合聯(lián)盟成員中國南方航空將不斷地努力,為您打造一個溫馨、和諧的“空中之家”。女士們、先生們,再會! Ladies and GentlemenWele to Inchon International Airport. The local time is ____ am (pm.). The outside temperature is ______ degrees Celsius (or _____ degrees Fahrenheit.)Please remain seated until the “fasten seat” belt sign has been turned off. Passengers carrying any plants including seeds, seedlings, fresh fruits, vegetables, flowers and bulbs are required to declare them with the Airport Quarantine Office. Those passengers who carry more than 10 Thousand . dollars or equivalent amount of foreign currencies are required to declare it with the Customs. When you disembark, please take all your belongings. Your checked baggage may be claimed in the baggage claim area. (Passengers with connecting flights, please go to the transfer counter in the terminal.)(Once again, we apologize for the delay of our flight. We thank you for your cooperation and understanding.)Thank you for choosing China Southern Airlines (and ______ Airlines). It has been a pleasure looking after you and we hope to see you again. Thank you!二、常用廣播詞1登機廣播尊敬的女士們、先生們:歡迎您乘坐天合聯(lián)盟成員中國南方航空公司航班。當您進入客艙后,請留意行李架邊緣的座位號碼,對號入座。您的手提行李可以放在行李架內或座椅下方。請保持過道及緊急出口通暢。謝謝!Ladies and Gentlemen,Wele aboard China Southern Airlines,a Sky Team member flight. Your seat number is indicated on the edge of the overhead bins. Please put your carryon baggage in the overhead bin or under the seat in front of you. We wish you a pleasant journey! Thank you!2 國際遠程第二餐廣播女士們、先生們: 我們的飛機還有___小時___分鐘到達___機場,現(xiàn)在我們將為您提供正餐/點心餐服務,需要用餐的旅客請您放好小桌板,并調直坐椅靠背以方便后排旅客用餐。謝謝!Ladies and Gentlemen, We will be landing at ____airport in ___hour(s)___ minutes. We will be serving you meal with beverages. For the convenience of the passenger seated behind you, please return your seat back to the upright position. Thank you!3航班長時間延誤女士們、先生們:現(xiàn)在是(主任)乘務長廣播。今天我們的航班由于 (天氣不符合飛行標準/航空管制/機械故障/個別旅客)原因造成了延誤,您急切的心情我們非常理解,但是,當安全和正點不能兼顧時,我們的首要責任是確保旅客安全。您的耐心等候和積極配合是對我們工作的巨大支持。謝謝!Ladies and Gentlemen,This is your (chief) purser speaking. We are very sorry for the delay of our flight due to _____ (bad weather conditions/air traffic control/mechanical trouble/passenger late arrival).Because your safety is our primary concern, safety first is our guideline. We thank you for your kind understanding, patience and cooperation. . 4顛簸A輕度顛簸女士們、先生們:我們的飛機受氣流影響有些顛簸,請您坐好,系好安全帶。洗手間暫停使用。(正在用餐的旅客,請當心餐飲燙傷或弄臟衣物。)謝謝! Ladies and Gentlemen,Our aircraft is experiencing some turbulence. Please be seated, fasten your seat belt. Do not use the lavatories. (Please watch out while taking your meals. )Thank you!B中度顛簸女士們、先生們:我們的飛機正經歷較強烈的的顛簸 (接到機長通知,大約在___分鐘后,我們的飛機將經過一段氣流不穩(wěn)定區(qū),會有持續(xù)的較強烈顛簸)。請您坐好,系好安全帶,洗手間暫停使用。正在用餐的旅客,請當心餐飲弄臟衣物。同時,我們順延客艙服務,請您諒解。謝謝!Ladies and Gentlemen,Our aircraft is now experiencing some moderate turbulence, and it will last for some time. (The captain has informed us that we will
點擊復制文檔內容
高考資料相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1