freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

高校學院與職位的英文翻譯(編輯修改稿)

2025-07-21 20:22 本頁面
 

【文章內容簡介】 puty Party secretary, 副秘書長——deputy secretary general, 副主任——deputy director, 副總編——deputy editorinchief, 研究院,所的副職——deputy director等。大學里的副教授一般用associate professor, 不用viceprofessor或deputy professor, 同樣的例子如:副研究員——associate research fellow, 副主編——associate editor, 副審判長——associate chief judge, 學院的副院長、大學的副教務長——associate dean。在行政職務中,assitant指“助手”,可譯作“副”或“助理”,即正職的主要助手,如:部長助理——assistant minister, 副司令員——assistant mander,公司副經理——assistant manager,副校長(中小學)——assistant headmaster。 在技術職稱中,assistant指“助理”,如助理工程師——assistant engineer, 助理農藝師——assistant agronomist, 助理會計師——assistant accountant,助理巡視員——assistant counsel。用sub作為前綴來譯“副”字,有“下級”
點擊復制文檔內容
研究報告相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1