【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
略性的人們經(jīng)常( )他人的動(dòng)機(jī),后面則舉例說(shuō),他們會(huì)認(rèn)為他人意圖傷害他們,而實(shí)際上別人并沒(méi)有這個(gè)意思,其實(shí)這已經(jīng)解釋得非常明白了,就是誤解、歪曲了別人的動(dòng)機(jī),于是選出選項(xiàng)2. 再來(lái)看一道: The semiarid lands bordering the deserts exist in a delicate ecological balance and are limited in their potential to adjust to increased environmental pressures. 3. The word delicate in the passage is closest in meaning to ○Fragile ○Predictable ○Complex ○Valuable 在原句中沒(méi)有給出太多關(guān)于delicate這個(gè)詞的信息,但是我們可以看一下用and構(gòu)成并列的另一個(gè)分局的含義:limited in their potential to adjust to increased environmental pressures表示這樣的半干旱地區(qū)適應(yīng)愈發(fā)嚴(yán)峻的環(huán)境壓力的能力十分有限,由此可以判斷出與其并列的前面句子大致感情色彩也該相近,想要表達(dá)的意思也是說(shuō)半干旱地區(qū)的生態(tài)平衡狀況不容樂(lè)觀,看下四個(gè)選項(xiàng),只有1表達(dá)了這個(gè)含義,于是選出1. 另外一種題目我稱(chēng)之為“不友好詞匯題”,意思也很明顯,就是說(shuō)原句和上下文中都沒(méi)有提供關(guān)于所考察單詞的正確含義的有效信息,只能依靠對(duì)于單詞的掌握來(lái)選出含義最相近的選項(xiàng),不過(guò)即使我在考托福之前沒(méi)有怎么認(rèn)真背過(guò)詞匯(基礎(chǔ)大概也就是高三的時(shí)候被老師逼著背下來(lái)的考綱詞匯),也沒(méi)覺(jué)得這樣的題目造成非常大的障礙,其實(shí)這是因?yàn)檫@樣的題目中涉及的詞匯往往是比較簡(jiǎn)單,大家非常有可能平時(shí)就認(rèn)識(shí)甚至熟悉的單詞,比如這個(gè): The cultivation of crops has expanded into progressively drier regions as population densities have grown. 5. The word progressively in t