【文章內容簡介】
1. graduated 2. emeritus 3. at 4. Moreover 5. where 6. Among 7. and 8. excerpt 9. on 10. gradesKey to Translation Exercises1. My younger sister is a better singer than me.2. He is a heavy drinker and a chain smoker.3. There must be less empty talk and more hard work.4. On the bus all the seats are taken by the young and sturdy. The sight of elderly people standing in front of them does not disturb them at all.5. Analysis of a damaged material usually requires intuitive judgment followed by realtime testing.6. 計算機比人檢查更細心,更勤快。7. 中國加入世貿組織前,人們非常擔心中國要做出過多的讓步。8. 小時候,我理所當然地認為媽媽就該為孩子做三明治,鑒賞手指畫,監(jiān)督家庭作業(yè)。9. 由于距離遠,又缺乏交通工具,使農村社會與外界隔絕,而這種隔絕,又由于通訊工具不足而變得更加嚴重。10. 由于香港這個東方城市優(yōu)越的地理位置,以及優(yōu)惠的免稅政策,長期以來它一直是進出亞洲多種貨物極為理想的商品集散地。UNIT THREEText: The Method of Scientific InvestigationBackground InformationThe Method of Scientific Investigation by Thomas Huxley (18251895) is excerpted from an 1863 lecture series aimed at making science understandable to nonspecialists. In a series of closely knit paragraphs, the British biologist captures the nature of science and its similarities to ordinary experiences, arguing that the approach used by men of science to define and explain natural phenomena (. by forming premises and hypotheses from the logical processes of deduction and induction) is exactly the same as that pursued in mon life.Thomas Huxley (18251895) is the English biologist widely known as “Darwin’s Bulldog” for his passionate advocacy of Charles Darwin’s theory of evolution, and his clear power of exposition, homely illustration, and plain, honest phrasing in his English writing. Huxley was also a supporter of education for the less privileged and argued for the inclusion of science in the school curriculum. The brothers Julian Huxley (Nobel Prize winner in biology) and Aldous Huxley (wellknown novelist and essayist) were his grandchildren.Key to ExercisesIII. Vocabulary StudyChoose the word or phrase that best pletes each of the following sentences.1. B 2. A 3. D 4. A 5. C6. B 7. D 8. A 9. C 10. BIV. ClozeThere are 10 blanks in the following passage. Fill in each blank with a proper word. 2. it 3. something 4. we 5. from 6. all 7. how 8. will 9. like 10. than Translation of the Text科學研究的方法托馬斯亨利赫胥黎科學研究的方法只是人類大腦工作必然方式的體現而已。簡言之,一切現象通過這一方式被加以分析,從而變得清晰而準確??蒲泄ぷ髡叩拇竽X運作與普通人的并無太大區(qū)別。兩者之間的區(qū)別和烘焙師或屠夫在普通磅秤上秤他的貨品時的操作方法與化學家通過天平和精細分級的砝碼進行困難而復雜的分析的區(qū)別是一樣的。這并不是一個秤的活動部件和另一個的部件在構造原理或工作方式上相異,而是其中一個秤的梁被置于更加精細的軸上,所以稍微增加一點重量,這個天平當然就會發(fā)生傾斜。我給你舉一個耳熟能詳的例子,也許你對此便能更好地理解。我敢說,你常常聽人說,從事科學工作的人們通過歸納和演繹的方法進行工作。從某種意義上來說,他們通過這些方式從自然界中提取出被稱為自然法則的東西,而從這些自然法則中,他們又靠著自己的某些巧計提出假設和建立理論學說。很多人認為普通人的大腦運作無法與科學從業(yè)人員的這些思維過程相提并論,只有通過特別的訓練方能練就這些本領。聽了這些夸張之詞,你會認為科研人員大腦的構成一定不同于其他人,然而如果你不會被那些專業(yè)術語唬住,你會發(fā)現你的想法是錯誤的。你生命中的每一天,每一個小時都在運用所有這些看似令人敬畏的思維模式。莫里哀的一個戲劇中有這樣著名的一幕,作者讓那個得知自己一生都在用散文講話的主角表達難以抑制的喜悅。同樣,我相信當你發(fā)現你的一切行為都一直在依據歸納與演繹方法進行,一定也會喜不自禁?;蛟S在座的各位沒有人不會在一天的時光里進行一連串復雜的推理活動,這些推理活動正如科研人員在探索自然現象的原因時所經歷的那樣,類型是一樣的,盡管程度上有異。一個微不足道的例子便能說明這一點。假設你走進一家水果店,想要一只蘋果,你拿起一只蘋果,咬了一口,你發(fā)現是酸的,你看了看,發(fā)現蘋果又硬又綠。你拿起另一只蘋果,結果這一只也是又硬又綠又酸。店員給了你第三只蘋果,在咬下去之前,你觀察了一番,發(fā)現這只蘋果又硬又綠,你立刻說你不要了,因為這只蘋果一定就像你前面嘗過的蘋果一樣,是酸的,你覺得沒有什么比這個想法更簡單的了,但是如果你肯費心對你大腦所做的進行分析,找出它的邏輯關系,你會大吃一驚的。首先,你進行了歸納分析。在兩次品嘗中,你發(fā)現蘋果的硬度和綠顏色與酸度是密不可分的。第一次品嘗的發(fā)現是這樣的,并且這個發(fā)現在第二次品嘗中被進一步證實。誠然,這個依據微不足道,但仍足于從中做出歸納。你從事實中歸納出一般規(guī)律。于是,當你拿到又硬又綠的蘋果時,你便會有蘋果是酸的預期。據此,你得出的一般規(guī)律是所有又硬又綠的蘋果都是酸的,并認為就目前情況而言,這個歸納無懈可擊。在以這種方式得出你的自然規(guī)律之后,當他人又給你一只蘋果,你發(fā)現又硬又綠,你會說,“所有又硬又綠的蘋果都是酸的。這只蘋果又硬又綠,所以這只蘋果是酸的?!? 一系列的推理就是邏輯學家所說的三段論。它具有三段論的不同組成部分和術語,即大前提,小前提和結論。如果進一步推理,通常又會有兩個或三個三段論。通過這些進一步的推理,你得出了你最后的結論,“我不要吃這只蘋果?!?所以,你看你首先通過歸納確立了一個規(guī)律,在此基礎之上,你進行演繹推理,并推論出一個特別的情況。那么現在假設在你得出那條規(guī)律后的一段時間,你在和一位朋友討論蘋果的品質,你會對他說,“真是奇怪,我發(fā)現所有又硬又綠的蘋果都是酸的!” 你的朋友會問你,“那你是怎樣知道的?” 你馬上回答道,“噢,因為我已經品嘗過很多這樣的蘋果,每一次的發(fā)現都是一樣的。” 如果我們談論的是科學而不是常識,那么我們會稱之為實證。如果你的朋友還是不同意你的觀點,你會繼續(xù)說,“塞特郡和德文郡這兩地都種植了大量的蘋果樹。我聽那里的人們說,他們的發(fā)現和我的是一樣的。諾曼底和北美也有相同的發(fā)現。簡而言之,我發(fā)現這是一個普遍性的發(fā)現。當人們談到這個話題時,他們的體驗是一致的。” 至此你的朋友也會認同了你的觀點,除非他不是一個通情達理的人。他被說服了,也認為你得出的結論是準確無誤的。盡管他也許并不清楚自己相信這一點,他認為實證越廣泛 — 越多的實驗,越多的相同結論 — 和得出相同結果的不同條件越多,那么最終的結論也就越確鑿無疑,因此,他也就不再質疑這個問題了。他看到人們在各種各樣的條件下,都做過這個實驗,并得出相同的結論,因此,他說,你得出的規(guī)律一定是正確的,他也就必然相信這個規(guī)律了。在科學領域,我們的研究也是一樣的,哲人們和常人發(fā)揮相同的才能,盡管其方式更加細致縝密。在科學研究中,科學家的職責便是讓每一個預設的規(guī)律都必須經歷各種可能條件的實證,并且必須是在特意的安排下進行的,不能像證明蘋果酸度的實驗那樣遺漏任何一種情況。例如,如果你讓手中的物體落下,它將立刻掉在地上。這是對舉世公認的自然法則之一,即重力的一個常見實證??茖W家確立這一法則成立的方法與我們確立蘋果的硬度、顏色和酸度關系的論點的方法如出一轍。但是我們對重力理論的信任是廣泛、徹底、堅定的,因為它已經被人類的普世經驗所證明,而且我們自己任何時候都可以證明這個原理,而這就是任何自然法則所能依賴的最為堅固的基礎。Further Reading: Can We Know the Universe? Key to ExercisesI. ClozeThere are 10 blanks in the following passage. Fill in each blank with a proper word. 2. and 3. sent 4. e 5. how 6. far 7. looking 8. One 9. as 10. most Key to Translation Exercises1. Gone forever are the days when we were young. 2. We guarantee prompt delivery of goods.3. The puter is chiefly characterized by its accurate and rapid putation.4. I am so grateful to my father for his continuous encouragement during my childhood.5. A Chinese diplomat should be firm in stand, broad in vision, swift in wit, qualified in profession, outstanding in talent, and noble in character.6. 這些問題難以歸類。7. 對多數人來說,掙錢就是生活的最終目的。8. 如果使用過熱蒸汽,我們就可改進其性能。9. 隨著上海污染問題日益嚴重,人們越來越意識到需要采取行動來解決這個問題。10. 大街往西伸展,越過一座黑色大橋,爬下山崗又爬上去,經過許多小鋪和肉市,又經過 一些平房,然后突然朝著一大片綠色草地終止了。UNIT FOURText: The Story of an HourBackground InformationThe Story of an Hour describes a woman’s reaction to the news of her husband’s sudden death and to the subsequent news that he is, in fact, alive. It is considered “one of feminism’s sacred texts,” and Kate Chopin’s sensitivity to what it sometimes feels like to be a woman, her yearning for freedom, as well as her plex way of seeing life are well illustrated in this work.First published in Vogue magazine in 1894, the story takes place in an age when women were still repressed in different ways in a maledominated society. Mrs. Mallard, like women of her time, was deprived of her identity and individu