【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
approaches, the dying person is moved out of the living quarters as a precaution against spiritual pollution.6. 在某些社會(huì)中,當(dāng)死亡迫近 ,垂死的人搬出了住處來(lái)作為反對(duì)精神污染的預(yù)防措施。 A. occurs B. follows C. disappears D. approaches 7. Because of vehement petition in business, many enterprises are pelled to offer enticements to attract and keep workers.7. 因?yàn)樯虡I(yè)競(jìng)爭(zhēng)的激烈,很多企業(yè)都不得不提供誘惑來(lái)吸引和留住工人。 A. bribes B. stimulants C. awards D. enticements D. 誘惑 8. What worried him most of all at the time was that while the questions rolled around in his mind, he had no answers.8. 讓他最擔(dān)心的是,此時(shí)此刻雖然這些問(wèn)題縈繞在他腦中,但他卻沒(méi)有答案。 A. fell off B. rolled around C. limbered up D. turned over C. 9. He wouldn’t give evidence. I think someone paid him off.9. 他沒(méi)有提供證據(jù)。 我覺(jué)得有人賄賂他了 。 A. paid ... off B. paid ... up C. paid . . . down D. paid ... outA. 10. His youthful indifference to studies and his unwillingness to think of a nonsports career cramped his chances of finding a job in his later years.10. 他年輕時(shí)對(duì)學(xué)習(xí)的漠視和對(duì)職業(yè)生涯的不思進(jìn)取約束了他之后找工作的機(jī)會(huì)。 A. spurred B. determined C. cramped D. initiated C. 局促 D. 開(kāi)始 Unit 8A1. I hope Mr. George didn’t think me rude and impertinent when I asked him about his private life. impertinent1. 我希望當(dāng)我問(wèn)及他的私生活時(shí),喬治先生不認(rèn)為我粗魯無(wú)禮。 不敬 2. When the pany began to mass produce her art work she felt it was divested of all beauty. deprived2. 當(dāng)公司開(kāi)始大規(guī)模生產(chǎn)她的藝術(shù)作品時(shí),她認(rèn)為所有的美都被剝奪了。 剝奪 3. Yesterday Anderson made a rather illtimed remark about divorce in Kelly’s presence, not knowing that she and her husband had just separated. inopportune remark3. 昨天安德森在凱莉在場(chǎng)時(shí)對(duì)離婚作了一個(gè)相當(dāng)不合時(shí)宜的言論,他不知道她和她的丈夫才剛剛分開(kāi)。 不合時(shí)宜 4. In some cases, regional governments can help to counterbalance the centralized power of the national government. offset4. 在某些情況下,地方政府可以幫助抗衡國(guó)家政府的集權(quán) 。 偏移 5. My mother is very concerned with the propriety — I think she’d be horrified if I was living with a man that I wasn’t married to. moral correctness of other’s behavior5. 我的母親很關(guān)心禮節(jié)——我想她會(huì)很震驚,如果我和一個(gè)我不會(huì)嫁的男人住在一起。人的行為的道德正確性 。 6. Despite my anger and despair at what had happened to Brian, punishing myself now wouldn’t make amends for not helping him. atone6. 盡管我對(duì)發(fā)生在布賴恩的事情感到憤怒和絕望,現(xiàn)在懲罰自己也無(wú)濟(jì)于事。 贖罪 7. Notwithstanding his attempts to appease conservative critics, Mr. Frohnmayer’s aversion to placing any restrictions on artistic freedom was increasingly apparent. antipathy7. 盡管他試圖妥協(xié)保守派的批評(píng),弗龍邁耶先生對(duì)施加在藝術(shù)自由的任何限制的厭惡日益明顯。 反感 8. Educators who abhor the idea