【文章內容簡介】
tent documents)、外國專利文件(foreign patent documents)與其它刊物(other publication)。[74] 代理人資料:提供代理人的姓名或代理律師事務所的名稱。[57] 發(fā)明摘要(abstract):為發(fā)明的簡單描述。related . application data[63] 專利的母案及其相關信息:當專利為延續(xù)案時,其所依據(jù)的母案資料。continuationinpart application (cip)(部分延續(xù)案):部分延續(xù)案為較早的申請案(稱為母案)還在審查期間所提出的申請。通常提出部分延續(xù)案的目的是為了加入母案沒有揭露的特征以及申請不同于母案的請求項范圍。其中,沿用母案的特征部分可主張母案的優(yōu)先權日。 continued prosecution application (cpa)(延續(xù)審查案):延續(xù)審查案通常會在申請人收到最終核駁后的六個月內提出。通常提出延續(xù)審查案的目的是為了延續(xù)審查。另外,延續(xù)審查案并不能用在2000 年5 月29 日起申請的「發(fā)明專利申請案」或是「植物專利申請案」,新式樣專利并沒有在此限。continuation application (延續(xù)案):延續(xù)案為較早的申請案(稱為母案)還在審查期間所提出的申請,并使用母案申請日來作為優(yōu)先權日,可以說是母案的延續(xù)。通常提出延續(xù)案的目的是為了申請不同于母案的請求項范圍。 圖標:專利中常會以圖標來協(xié)助讀者了解發(fā)明,圖式中會對不同的組件標示號碼,方便在文字部分作說明。此外,圖標對英文非母語的讀者也有很大的幫助,對于簡單的發(fā)明,常??梢杂每磮D說故事的方式了解發(fā)明的內容。在美國專利中,習知技術的圖標會標示prior art,反之沒有標示prior art的圖標為發(fā)明的圖標,讀者常??梢越逵杀容^習知技術與新發(fā)明的圖標,了解發(fā)明的特征。 說明書內容部分(發(fā)明名稱):專利申請人對發(fā)明的命名,同于專利封面上所印的發(fā)明名稱。 of the invention(發(fā)明背景):發(fā)明背景分為發(fā)明領域(field of the invention 或technical field)與習知技術(description of the related art 或description of prior art)兩部分。發(fā)明領域用來簡要描述發(fā)明的相關技術領域。通過發(fā)明領域可以了解該發(fā)明所屬的較大技術領域與較小技術領域。如:the invention relates to a container (較大技術領域). moreparticularly, the invention relates to an airtight container (較小技術領域)。發(fā)明領域內一般不描述發(fā)明的細節(jié)。習知技術用來討論目前已有技術的缺點以及有待解決的問題。 of the invention(發(fā)明總覽)此部分概括地描述申請專利的發(fā)明以及其優(yōu)點。常見的寫法是將獨立項的內容描述出。由于是申請專利發(fā)明的總覽,因此一般都避免將一些非必要的構成要件包括在發(fā)明總覽中。 以下通過在攥寫該部分時需要注意的事項來大致了解該部分的特點:● 不要使用“本發(fā)明包括…”等類似的句子中描述發(fā)明的非必要特征。舉例來說,如果描述中出現(xiàn)“本發(fā)明包括a 類的管子以及其它特征”,即使請求項申請專利保護的是“管子以及其它特征”,請求項很有可能會被詮釋成僅保護“a 類的管子以及其它特征”。因此,在描述非必要的構成要件時,可將這類的句子改寫為“在本發(fā)明的一實施例中包括a 類的管子”,或“在本發(fā)明的一方面(according to one aspect of the present invention),包括有a 類的管子